Ejemplos del uso de "дало" en ruso con traducción "give"

<>
Вскоре устройство дало нам ответ. Soon the machine gave us an answer.
Это дало нам огромную надежду. That gave us a tremendous amount of hope.
А это дало женщинам право голосовать. And that gave women the right to vote.
Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс. The earthquake gave Wen an unexpected second opportunity.
Использование других микроспутников дало другие результаты. And using different microsatellites gave the different results.
Это дало нам шанс захватить кристалл. Gave us a chance to grab the crystal.
Осознание правды дало мне возможность выбора: So realizing the truth gave me a position to choose:
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений. The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
Это лето дало нам один такой пример: This summer has given us one such example:
И что дало им преимущество, главным образом? And what gave them the advantage, principally?
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС. It gave the US a stick with which to tear down the EU's common agricultural policy.
(Его реалити-шоу, Кандидат, дало ему предостаточно практики.) (His reality television show, The Apprentice, gave him plenty of practice.)
Я благодарна, что правление дало мне этот шанс. I'm grateful the board has given me this chance.
Может быть, совмещение этих вещей дало нам эволюцию. So these things together give us evolution, perhaps.
Это дало провайдерам возможность определить свою основу и развиваться. This gave providers a chance to find their footing and evolve.
Это дало основным участникам переговоров то, чего они хотели. This gave key constituencies what they wanted.
Обстоятельства ужасные, но я рад, это дало нам шанс. I hate the circumstances, but, uh, I'm glad it gave us a chance to reconnect.
Ты потеряла много крови, это дало липоме возможность разрастись. You lost a lot of blood, gave the lipoma room to swell.
Его возвращение дало стране довольно странное чувство дежа-вю. His comeback has given the country a rather odd feeling of déjà vu.
Но лицемерие дало привилегированным людям, включая священников, некоторую свободу действий. But hypocrisy gave privileged people, including priests, a certain leeway.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.