Ejemplos del uso de "дальней связи" en ruso con traducción "telecommunication"
Traducciones:
todos24
telecommunication8
long-range communication5
long-distance communication1
long-distance communications1
long distance communication1
otras traducciones8
Некоторые частные корпорации, включая шведскую фирму «Эрикссон», проявили готовность поддержать усилия по созданию комплектов средств дальней связи быстрого развертывания в условиях чрезвычайных ситуаций.
Some private sector corporations, including Ericsson of Sweden, have expressed interest in supporting work to establish rapidly deployable telecommunication packages in emergency situations.
Арбитражный суд может распорядиться о проведении опроса свидетелей и экспертов с помощью средств дальней связи, которые не требуют физического присутствия на слушаниях (например, с помощью видеосвязи).
The arbitral tribunal may direct that witnesses and experts be examined through means of telecommunication that do not require their physical presence at the hearing (such as videoconference).
В частности, Соединенные Штаты утверждали, что мексиканские правила международной дальней связи (особенно правило 13 наряду с правилами 3, 6, 10, 22 и 23) позволили " Телмекс " сформировать картель, в котором она занимает господствующие положение, для установления ставок международной связи и ограничения предложения соответствующих основных телекоммуникационных услуг.
In particular, the United States argued that Mexico's International Long-Distance (ILD) Rules (specifically Rule 13 along with Rules 3, 6, 10, 22 and 23) empowered Telmex to operate a cartel dominated by itself to fix rates for international interconnection and restrict the supply of scheduled basic telecommunications services.
Представитель Боснии и Герцеговины подчеркнул важное значение воссоединения южного звена системы СКППЭ и в этом контексте сообщил об осуществлении в его стране проектов по восстановлению линий электропередачи напряжением 400 кВ и трансформаторных подстанций, а также о проекте, предусматривающем создание новых систем СКАДА и средств дальней связи.
The representative of Bosnia and Herzegovina underlined the importance of the reconnection of the southern ring of the UCTE system and in this context presented the rehabilitation projects in his country concerning 400 kV transmission lines and transformer substations, including the project regarding the establishment of new telecommunication and SCADA systems.
Они включают расходы на приобретение блоков спутниковой связи для канадских посольств на Ближнем Востоке; издержки, вызванные более активным использованием традиционных и спутниковых систем связи; оплату курьерских услуг по срочной доставке почты в канадские дипломатические представительства на Ближнем Востоке; расходы на персонал, вызванные наймом дополнительных операторов дальней связи.
These costs include the purchase of satellite telecommunications units for Canadian Embassies in the Middle East; the cost of increased use of conventional and satellite telecommunications systems; the cost of emergency courier services to Canadian diplomatic missions in the Middle East, and staffing costs for additional telecommunications operators.
Подполковник Бертран Мамур, 1946 года рождения, уроженец города Уаджа, Национальный координатор Технического комитета по разоружению Центральноафриканской Республики, по специальности- инженер по обеспечению средств дальней связи, был арестован 16 мая 2002 года за совершение дисциплинарного проступка, выразившегося в самовольной отлучке из расположения своей войсковой части 11 и 12 мая 2002 года.
Lieutenant Colonel Bertrand Mamour, born in 1946 at Ouadja, the National Coordinator of the Central African Republic Technical Disarmament Committee, and a networks and telecommunications engineer, was arrested on 16 May 2002 for having committed a disciplinary offence in that he left military installations on 11 and 12 May 2002 without authorization.
К числу потенциально конкурентоспособных сегментов относятся, например, дальняя связь, производство электроэнергии и железнодорожные перевозки.
Potentially competitive segments comprise, for instance, long distance in telecommunications, generation in electricity and transportation in railways.
К числу потенциально конкурентных сегментов относятся, например, дальняя связь, производство электроэнергии и железнодорожные перевозки.
Potentially competitive segments comprise, for instance, long distance in telecommunications, generation in electricity and transportation in railways.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad