Exemples d'utilisation de "дамский" en russe

<>
Дамские бедра, нос с горбинкой, прическа лего-человечка. Your lady hips, your button nose, your lego-man hair.
Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его. First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that.
Я и Дамские Штаны пока что посидим тут. Me and Lady Pants will chill out.
Здесь я ходил вокруг отдела дамского нижнего белья в универмаге и из-за чего меня чуть-было не выпроводили из помещения. Here I was fumbling around in the ladies' underwear department of a department store, almost got escorted from the premises.
Я должен был пойти в глупой кошки дамского. I had to go as a freaking cat lady.
Однажды я прочитала это на дамской декоративной подушке. I read that once on an old lady's decorative pillow.
И я очень надеюсь никогда больше не услышать термин "дамское плечико". I'll be the one hoping I never hear the term "lady shoulder" ever again.
Наши жизни все еще сплетены, когда дело доходит до презервативов, расчесок и дамских штучек. We're still in each other's lives when it comes to condoms, combs, and lady things.
Милый, я забыла в машине косметичку, а я жить не могу без своей помады и прочих дамских штучек. Honey, I forgot my purse in the car, and I'd really love my lipstick and some lady things.
Первоклассный дамский угодник днем, скрытый гомик ночью. High-profile ladykiller by day, way in the closet by night.
Но различала их только по кличкам - "дамский угодник" But she only identifies them by nickname - "ladyboy,"
Мао, конечно, более интересная фигура, чем были многие тираны - поэт, интеллектуал, студент факультета истории, а также последовательный дамский угодник, который, по словам его доктора Ли Чжисуя, любил плавать в воде, а не мыться в ней. Mao is certainly a more interesting figure than were many tyrants - a poet, an intellectual, a student of history as well as a serial philanderer, who, according to his doctor, Li Zhisui, liked to swim in water, not bathe in it.
Ему пришлось изрядно побороться за внимание мужчин к своему творчеству — мужчинам, пришедшим недавно с войны, не очень-то нравился дамский угодник, не служивший в армии, но зато наделенный привилегией сделать заманчивую и прибыльную звездную карьеру, мурлыча свои песенки их оставленным без внимания девушкам. It was a hard-fought battle to gain the attention of the latter sector of society: men fresh from World War II were not very sympathetic to the heartthrob who didn’t serve, privileged instead to attain lucrative stardom by sonically seducing the girls they’d left behind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !