Ejemplos del uso de "датирована" en ruso
В частности - в бесплатном хранилище фото StockExchange, где данная фотография датирована 2005 годом.
Specifically - in the free photo archive StockExchange, where the photo in question is dated 2005.
Однако членам Комитета следует учесть, что эта жалоба датирована октябрем 2001 года и что с тех пор положение могло измениться.
However, Committee members should beware that the complaint dates from October 2001 and that the situation might have changed since then.
Генная инженерия может быть датирована с того момента, когда человек догадался, что животные и растения могут быть отобраны и выращены с целью улучшения характеристик.
Genetic engineering can be dated from man's recognition that animals and crop plants can be selected and bred to enhance desired characteristics.
Из этой таблицы, которая не датирована, следует, что на самом деле каждый сотрудник выехал из Багдада за несколько дней до соответствующих дат отъезда, показанных в приведенной выше таблице.
This table, which is not dated, indicates that each employee actually left Baghdad several days before his respective departure dates listed in the table above.
Наряду со свидетельскими показаниями и фотографиями лошадей заявитель также представил копию страховой документации для всех лошадей, которая была датирована периодом до 1990 года и отражала стоимость, аналогичную той, которая указана в графике заявителя.
In addition to witness statements and photographs of the horses, the claimant also submitted copies of insurance documents for all of the horses, which were dated prior to 1990 and reflected similar values to those set out in the claimant's schedule.
Государство-участник подчеркнуло, что нота Управления Верховного комиссара ООН по правам человека, в которой сообщалось о регистрации сообщения, была датирована 28 октября 1999 года и что, таким образом, приговор был приведен в исполнение за три месяца до того, как государству-участнику стало известно о регистрации сообщения в соответствии с Факультативным протоколом.
It underlines that the Note of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights concerning the registration of the communication was dated 28 October 1999, i.e. that the execution took place three months before the State party was informed about the registration of the communication under the Optional Protocol.
Государство-участник подчеркнуло, что нота Управления Верховного комиссара ООН по правам человека, в которой сообщалось о регистрации сообщения, была датирована 28 октября 1999 года и что, таким образом, приговор был приведен в исполнение за несколько месяцев8 до того, как государству-участнику стало известно о регистрации сообщения в соответствии с Факультативным протоколом.
It underlines that the Note of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights concerning the registration of the communication was dated 28 October 1999, i.e. that the execution took place several months before the State party was informed about the registration of the communication under the Optional Protocol.
Определив это, стало легко датировать окончание спада.
Having determined that, it was easy to date the end of the recession.
Можно выпускать и получать чеки, датированные будущим числом.
You can issue and receive checks that have a check date in the future.
Как и это сопроводительное письмо, датированное тремя днями ранее.
It's the same as the cover letter, which was dated three days ago.
API Graph позволяет датировать публикации на Страницах задним числом.
It is also possible to back-date Page posts using the Graph API.
Эти работы датируют с 40ых до конца 50ых годов.
These pieces date back from the '40s to the late '50s.
Датированная 20 ноября 1948 года, она гласит: «Все мои олени погибли.
It’s dated November 20, 1948. “All my reindeer have perished,” it begins.
Теперь, а нас есть несколько артефактов, датированных между 1950 и 2000.
Now, we have certain artefacts here which we date from 1950 to 2000.
Телекс компании " Текно " о расторжении договора субподряда датирован 24 августа 1990 года.
Techno's telex cancelling the subcontract is dated 24 August 1990.
В документе, датированном 14 марта 1962 года, сформулированы условия проведения операции " Мангуста ":
In a document dated 14 March 1962, the guidelines for Operation Mongoose are set forth as follows:
Чеки, датированные будущим числом, выпускаются для создания и получения платежей в будущем.
Postdated checks are checks that are issued to make and receive payments on a future date.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad