Ejemplos del uso de "даты покупки" en ruso
Что касается сельхозтоваров, в перечнях описывались утраченные товары, их число по каждому наименованию, даты покупки, покупные цены, заявленные суммы и возраст товаров.
For agricultural products, the lists described the lost items, numbers of items of each type, dates of purchase, purchase prices, claimed amounts and any obsolescence applied.
Она представила график с указанием даты покупки и восстановительной стоимостью на 1990 год.
The claimant submitted a schedule giving the purchase date and the 1990 replacement price.
В этих подробных перечнях содержатся описания видов имущества, количество каждого наименования, дата покупки, покупная цена, испрашиваемая сумма, а также амортизация активов и аналогичная информация.
These detailed lists contained descriptions of items, numbers of items of each type, dates of purchase, purchase prices, claimed amounts, any depreciation of the assets, and similar information.
В частности, " Энергопроджект " не представила доказательств даты или стоимости покупки.
In particular, Energoprojekt did not provide evidence relating to the date or cost of purchase.
" ПИК " представила перечень всех покупок с указанием даты и израсходованной суммы, включающей 283 различные покупки стоимостью от 100 до 250 кувейтских динаров.
PIC provided a summary of all purchases identifying the date and amount, listing 283 separate purchases ranging in value between KWD 100 and KWD 250.
У карт оплаты нет дополнительных сборов или даты окончания срока действия, при этом каждую карту можно использовать для покупки:
There are no fees or expiration dates, and either card can be used to buy:
Для предварительных заказов необходимо убедиться, что этот способ оплаты предоставляет достаточно средств для покупки и не истечет до ожидаемой даты выпуска.
For pre-orders, be sure that the payment option has enough funds for the purchase and won't expire before the expected release date.
Перед подтверждением и созданием заказа на покупку можно отправить запрос покупки поставщику, чтобы убедиться, что поставщик может выполнить заказ на покупку по всем аспектам: продукт, количество и даты поставки.
Before a purchase order is confirmed and created, you can send a purchase inquiry to the vendor to validate that the vendor can fulfill the purchase order with regard to the product, quantity, and delivery dates.
Покупки обрабатываются в отделе закупок компании, но вам необходимо отслеживать поставки для вашего проекта за две недели до фактической даты поставки.
Purchases are handled through the purchasing department of your company, but you want to follow up on deliveries for your project two weeks before the actual delivery date.
Хотелось бы знать, не можете ли Вы назвать точные даты Вашего приезда и отъезда.
I wonder if you could specify the exact dates of your arrival and departure.
Я не настолько хочу Феррари, чтобы для его покупки продавать дом.
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
В Госдуму внесен проект закона, предусматривающий перенос даты вступления в силу уже принятого закона о персональных данных россиян - с 1 сентября 2016 года на 1 января 2015 года.
A bill, which seeks to change the date of the entry into force of the already approved law on the personal data of Russian citizens from September 1, 2016 to January 1, 2015, has been introduced in the State Duma.
Деньгин и Ющенко также являются одними из авторов нынешнего законопроекта о переносе даты вступления в силу уже принятого закона.
Dengin and Yushchenko are also two of the authors of the current bill that aims to push forward the date of the entry into force of the already passed law.
Для этого нам необходимо доказательство покупки, гарантийный талон, а также краткое описание дефекта.
To this end we shall require proof of purchase, the guarantee card, and a short description of the flaws.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad