Ejemplos del uso de "двигает" en ruso

<>
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: Technically, reducing a deficit is a straightforward matter:
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: нужно или сократить расходы или повысить налоги. Technically, reducing a deficit is a straightforward matter: one must either cut expenditures or raise taxes.
Мы хотим двигаться в одну сторону, но ветер двигает нас в другую сторону. Как и в жизни. We want to go in a direction, but the winds push us in another direction, like in life.
Соответственно денежное расхождение, которое двигает FX рынок все еще на месте и доллар США должен возобновить ралли. Accordingly the monetary divergence that has been driving the FX market is still in place and USD should resume its rally.
Вот что значит общество потребления, и это двигает экономический рост ещё в большей степени, чем научно-технический прогресс. That's the consumer society, and it propels economic growth more than even technological change itself.
И он подносит часы в поле зрение робота, указывает на них, двигает ими, и, конечно, робот смотрит на них. And he brings the watch center, into the robot's field of vision, points to it, gives it a motion cue, and the robot looks at the watch quite successfully.
Спрос на товары лучшего качества (и услуги) для удовлетворения наших потребностей выглядит бесконечным, что двигает науку и инновационные технологии вперед. The demand for better goods (and services) to meet our needs seems to be boundless, driving science and innovation.
Так, кто-то пришел к очень умной идее, что, вместо того, чтобы нагревать и охлаждать весь цилиндр, надо бы поместить внутрь дисплейсер - небольшое устройство, которое двигает воздух вперед-назад. So someone came up with a very clever idea, to - instead of heating the whole cylinder and cooling the whole cylinder, what about if you put a displacer inside - a little thing that shuttles the air back and forth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.