Ejemplos del uso de "двигателем" en ruso
Двигателем многих событий является технический прогресс,
A lot of this is driven by what's happening in technology.
Сегодня основным двигателем экономики Тайваня являются Информационные Технологии.
Today, Information Technology fuels Taiwan's economy.
В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма.
Consequently, these reserves provided the fuel for economic populism.
Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
China's stock market cannot be a vehicle for privatization.
№8. Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
#8. China's stock market cannot be a vehicle for privatization.
И это я становится двигателем в нашей социальной жизни.
And that self becomes the vehicle for navigating our social world.
Главным двигателем экономического роста стал спрос на внутреннем рынке.
Easy access to cheap funding and high commodity prices alleviated the need to press ahead with difficult reforms of infrastructure, utilities, education, and health care, to name a few areas.
Технологические инновации на протяжении 250 лет были двигателем экономического развития.
For 250 years, technological innovation has driven economic development.
Следующим основным двигателем доходности и USD будут данные занятости в пятницу.
The next major driver of yields and the USD will be payrolls on Friday.
Двигателем науки 21-го века будет стремление объединить эти две идеи:
21st-century science is going to be driven by the integration of these two ideas:
28 Кроме мопедов и мотоциклов с двигателем мощностью до 25 кВт.
28/Excluding mopeds and motorcycles up to 25 kW.
Но именно в такие времена архитектура может стать двигателем великих идей.
And yet it is in times like this that I think architecture can thrive with big ideas, ideas that are not small.
Приготовьтесь к посадке F-86, с неработающим двигателем, на длинной полосе.
Stand by for a deadstick landing of an F-86 on the long runway.
Начиная с эпохи промышленной революции, финансы являлись мощным двигателем человеческого прогресса.
Since the Industrial Revolution, finance has been a powerful enabler of human progress.
И всё это является двигателем очень гладкого и предсказуемого прироста продуктивности.
And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity.
В предстоящие годы быстрорастущая экономика развивающихся стран станет главным двигателем роста потребления.
Fast-growing emerging economies will be the biggest sources of consumption growth in the years ahead.
Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности.
And it is this Western desire to consume that is the primary driver of international organized crime.
Статья 27- Особые правила, касающиеся водителей велосипедов, велосипедов с подвесным двигателем и мотоциклов
Article 27- Special rules applicable to cyclists, moped drivers and motorcyclists
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad