Ejemplos del uso de "двигатель внутреннего сгорания" en ruso

<>
Но двигатель внутреннего сгорания работает на обычном бензине. But the internal combustion engine runs on ordinary gasoline.
2. (электричество, двигатель внутреннего сгорания, водопровод, туалеты, связь, развлечения, химия, нефть) с 1870 по 1900 год; IR 2 (electricity, internal combustion engine, running water, indoor toilets, communications, entertainment, chemicals, petroleum) from 1870 to 1900; and
Впервые с середины девятнадцатого века, когда был изобретен современный двигатель внутреннего сгорания, стал виден конец эпохи этого двигателя. For the first time since the mid-nineteenth century, when the modern internal combustion engine was invented, its demise is within sight.
Например, двигатель внутреннего сгорания уничтожил конный извоз, но он дал старт многим новым отраслям – от автодилерства до мотелей. The internal combustion engine, for example, wiped out horse-drawn carriages, but gave rise to many new industries, from car dealerships to motels.
Но после двигателя Стирлинга, пришел Отто, и вновь он не иозбрел двигатель внутреннего сгорания, а только улучшил его. But after the Stirling engine, Otto came along, and also, he didn't invent the internal combustion engine, he just refined it.
Два других ключевых промежуточных события произошли в 1880-е годы: Бенц, Даймлер и Майбах создали бензиновый двигатель внутреннего сгорания с циклом Отто, и Чарльз Парсонс запатентовал паровую турбину. The next two key milestones came during the 1880’s, with the invention by Benz, Daimler, and Maybach of the gasoline-fuelled Otto-cycle internal combustion engine and the patenting of Charles Parsons’ steam turbine.
Топливный элемент выглядел бы просто великолепно он составлял бы десятую часть от всех движущихся частей а топливная система на основе элемента представляла бы собой двигатель внутреннего сгорания - но выделяла бы только воду. The fuel cell looked great: one-tenth as many moving parts and a fuel-cell propulsion system as an internal combustion engine - and it emits just water.
На самом деле, со времен промышленной революции эффективность за счет инноваций фундаментально поменяла лишь несколько основных изобретений для преобразования энергии: двигатель внутреннего сгорания, электродвигатель, лампочку, газовую турбину, паровую машину, и, совсем недавно, электронную схему. In fact, since the Industrial Revolution, efficiency through innovation has revolutionized just a handful of core energy-conversion inventions: the internal combustion engine, the electric motor, the light bulb, the gas turbine, the steam engine, and, more recently, the electronic circuit.
Эти позиции включают гибридные электромобили, в которых одновременно применяются топливный элемент и двигатель внутреннего сгорания с батареями с жидким электролитом, натриевыми батареями или литиевыми батареями и которые перевозятся вместе с установленной (ыми) батареей (ями) ". These entries include hybrid electric vehicles powered by both a fuel cell and an internal combustion engine with wet batteries, sodium batteries or lithium batteries, transported with the battery (ies) installed.
Действительно, он предполагает, что нынешние технические инновации в плане своей значимости являются лишь бледной тенью предыдущих достижений, таких как электричество, водопровод, двигатель внутреннего сгорания, а также других прорывов, чей возраст в настоящее время превышает сотню лет. Indeed, he suggests that today's technological innovations pale in significance compared to earlier advances like electricity, running water, the internal combustion engine, and other breakthroughs that are now more than a century old.
Итак, мы постарались взглянуть на двигатель Стирлинга в новом ключе, так как подход утилитарный - вес больше не имел значения для нашего устройства. Двигатель внутреннего сгорания стал популярным, потому что вес имел значение, потому что вы находились в движении. So we tried to look at the Stirling engine in a new way, because it was practical - weight no longer mattered for our application The internal combustion engine took off because weight mattered because you were moving around.
На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. Today’s most ubiquitous mechanical prime mover – installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools – is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880’s.
Примечательным являются следующие факты, которые свидетельствуют об ускорении научно-технического прогресса в течение этого столетия: братья Райт проводили свои первые эксперименты с полетами в воздухе в начале этого века; двигатель внутреннего сгорания был изготовлен вскоре после этого; затем было изобретено радио; и, как нам кажется сейчас, телевидение было изобретено чуть ли не на следующий день. It is a remarkable fact, indicative of the compression that has taken place in scientific and technological developments in the course of this century, that the Wright brothers were experimenting with aerial flight earlier in this century, that the internal combustion engine was made not long before that, that the radio was invented thereafter and that it seems to us that the television was invented just the other day.
Приложение 4: Метод измерения полезной мощности двигателя внутреннего сгорания Annex 4: Method for measuring internal combustion engine net power
Сотни миллионов двигателей внутреннего сгорания были выпущены по сравнению с тысячами двигателей Стирлинга. There have been hundreds of millions of internal combustion engines built, compared to thousands of Stirling engines built.
Многие возможности были созданы новыми технологиями, начиная от двигателя внутреннего сгорания до микрочипа. Many opportunities were created by new technologies, from the internal combustion engine to the micro-chip.
Легкое углеводородное топливо для использования в двигателях внутреннего сгорания, исключая топливо для самолетов. Light hydrocarbon oil for use in internal combustion engines, excluding those in aircraft.
Вспомним так же о двигателе внутреннего сгорания, который был изобретён в 1879-м году. What about the internal combustion engine, which was invented in 1879?
Повлияет ли это на их любовную связь с двигателем внутреннего сгорания и кондиционированием воздуха? Will it affect their love affair with the internal combustion engine and air conditioning?
Машинное отделение- помещение, в котором установлены только вспомогательные механизмы, а именно двигатели внутреннего сгорания; The engine room- the space where only auxiliary machinery, namely internal combustion engines, is installed;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.