Ejemplos del uso de "движения" en ruso
Traducciones:
todos8626
movement3373
movements896
move698
traffic349
motion176
action153
moving131
driving57
going42
propulsion19
progression3
otras traducciones2729
организация недель безопасности дорожного движения каждые четыре года.
Organization of Road Safety Weeks every four years.
Эти явные нарушения создают угрозу безопасности международной гражданской авиации и противоречат нормам международного права и правилам воздушного движения.
These violations blatantly endanger the safety of international civil aviation and contravene international law and air traffic regulations.
повышение безопасности дорожного движения и сокращение негативного воздействия на окружающую среду;
Improvement of traffic safety and reduction of negative environmental impact;
Оборудование для обеспечения безопасности детей в условиях дорожного движения
Facilities to ensure the safety of children in road traffic
Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры
We also use two cameras to detect the lanes of the road.
1/В скобках указаны буквы, касающиеся фар, предназначенных для левостороннего движения.
1/Letters in brackets refer to headlamps intended for left-hand traffic.
Искусственно заниженные обменные курсы, ограничения на движения капитала и чрезмерно большие валютные резервы создают глобальные несоответствия.
Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances.
Администрация США чрезвычайно озабочена распространением движения Талибан в стране.
The US administration is extremely concerned about the Taliban’s advances in Pakistan.
РАССМОТРЕВ предложения Комитета СДС по руководству для служб движения судов на внутренних водных путях;
HAVING CONSIDERED the proposals by the VTS Committee on guidelines for vessel traffic services in inland waters;
Ближний свет предназначен только для правостороннего движения.
The passing beam is designed for right-hand traffic only.
Пока Кейти учила правила дорожного движения, мама обнаружила, что когда ты снова в магистратуре, дорога может быть ухабистой.
While Katie was studying the rules of the road at the DMV, mom was discovering that when you go back to grad school, the road can be treacherous.
Я также ожидаю в ближайшей перспективе нисходящий тренд в качестве корректирующего движения большего восходящего пути.
And I would see the near-term downtrend as a corrective move of the larger upside path.
Точно также Евросоюз отказался признать победу движения ХАМАС в Газе в 2006 году.
(Likewise, the EU refused to recognize Hamas’s electoral victory in Gaza in 2006.)
Этот тихий иммигрант из Ирана, работающий в НАСА в лаборатории реактивного движения, несколько десятков лет пытается создать связь на лазерах.
A researcher at NASA’s Jet Propulsion Laboratory, the soft-spoken Iranian immigrant had spent several decades figuring out how to help communications travel on lasers.
Создавать национальные информационные системы учета водителей, совершивших грубые нарушения правил дорожного движения, в частности:
Establish a national information system on drivers who have committed serious road traffic offences, including:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad