Sentence examples of "движущаяся" in Russian
У него одна движущаяся часть, и она производит весь крутящий момент, и его много, и весь он доступен только нажми на педаль.
It has one moving part and it produces all of its torques, and there are many, the instant you touch the throttle.
Когда движущаяся дверь наносит удар по препятствию, результатом этого является динамическое противодействующее усилие, характеристики которого (во времени) зависят от нескольких факторов (например, массы двери, ускорения, габаритов).
When a moving door hits an obstacle, the result is a dynamic reaction force, the history of which (in time) depends on several factors (e.g. mass of the door, acceleration, dimensions).
Когда движущаяся дверь или аппарель наносит удар по препятствию, результатом этого является динамическое противодействующее усилие, характеристики которого (во времени) зависят от нескольких факторов (например, массы двери или аппарели, ускорения, габаритов).
When a moving door or ramp hits an obstacle, the result is a dynamic reaction force, the history of which (in time) depends on several factors (for example, mass of the door or ramp, acceleration, dimensions).
Вы сделали снимок между вагонами движущегося поезда.
You took a picture between the cars of a moving train.
Оно связано с изменением частоты движущегося источника.
And this is related to the change of the frequency of a moving source.
Второй - некий движущийся объект. Третий - определенное время.
Another one is a moving object and a third is a time.
Движущийся предмет, неподвижная голова, повреждение мозга вот здесь.
Moving object, stationary head, injury to the brain here.
Эта рука может остановить движущуюся по дороге машину.
This hand can stop a moving car dead in its tracks.
Оказывается, измерять ВВП – это как стрелять по движущейся цели.
Measuring GDP, it turns out, is like trying to hit a moving target.
открывают огонь по всем движущимся людям и транспортным средствам;
Opening fire at every moving person or vehicle;
Я сделал серию снимков между машинами и движущимся поездом.
I took a series of photos between the cars of a moving train.
Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей.
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts.
Этот подход работает и для движущихся животных в нормальных условиях.
And the approach, of course, also works in moving, behaving animals.
Этот кит только что едва избежал столкновения с быстро движущимся контейнеровозом.
This is a whale that just squeaked by a rapidly moving container ship and avoided collision.
Солнечные установки не имеют движущихся частей, они бесшумны и требуют минимального ухода.
Solar systems have no moving parts, are noiseless and require minimal maintenance.
Она сделала движущуюся стену, панели, изображающие ад и толкающие приговорённого в пропасть.
She made the moving wall, the panels which represent hell and push the condemned into the abyss.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert