Ejemplos del uso de "движущимися" en ruso
Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей.
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts.
Конечно, новый статус-кво выглядит неустойчивым, с 26-ю странами, движущимися в направлении большей интеграции, в то время как 27-я остается в стороне.
Certainly, the new status quo looks unsustainable, with 26 countries moving towards greater integration while the 27th remains aloof.
И, в-третьих, это то, что физические объекты можно находить на карте - например, рестораны, множество заведений, но также, с помощью GPS и других технологий и технологии продолжают развиваться за рамки этого, мы теперь можем следить за движущимися объектами, такими, как машины, такси, транспортные системы, посылки, движущиеся в пространстве и времени.
And third is that physical things are readable on a map - so restaurants, a variety of venues, but also with GPS and other technology and it continues to expand beyond that, we can also track things that are moving, like a car, a taxicab, a transit system, a box that's moving through time and space.
Вы сделали снимок между вагонами движущегося поезда.
You took a picture between the cars of a moving train.
Оно связано с изменением частоты движущегося источника.
And this is related to the change of the frequency of a moving source.
Второй - некий движущийся объект. Третий - определенное время.
Another one is a moving object and a third is a time.
Движущийся предмет, неподвижная голова, повреждение мозга вот здесь.
Moving object, stationary head, injury to the brain here.
Эта рука может остановить движущуюся по дороге машину.
This hand can stop a moving car dead in its tracks.
Оказывается, измерять ВВП – это как стрелять по движущейся цели.
Measuring GDP, it turns out, is like trying to hit a moving target.
открывают огонь по всем движущимся людям и транспортным средствам;
Opening fire at every moving person or vehicle;
Я сделал серию снимков между машинами и движущимся поездом.
I took a series of photos between the cars of a moving train.
Этот подход работает и для движущихся животных в нормальных условиях.
And the approach, of course, also works in moving, behaving animals.
Этот кит только что едва избежал столкновения с быстро движущимся контейнеровозом.
This is a whale that just squeaked by a rapidly moving container ship and avoided collision.
Солнечные установки не имеют движущихся частей, они бесшумны и требуют минимального ухода.
Solar systems have no moving parts, are noiseless and require minimal maintenance.
Она сделала движущуюся стену, панели, изображающие ад и толкающие приговорённого в пропасть.
She made the moving wall, the panels which represent hell and push the condemned into the abyss.
Нужно хорошо стрелять, чтобы попасть в вас с 50 футов из движущейся машины.
It takes a good marksman to shoot you at 50 feet from a moving car.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad