Ejemplos del uso de "двойного назначения" en ruso con traducción "dual use"

<>
транзита/перегрузки или экспорта товаров двойного назначения и других стратегических материалов; Transit/transshipments or exports of dual use goods and other sensitive materials.
Следует сослаться на постановление ЕС № 1334/2000, которое устанавливает режим Сообщества в отношении контроля за экспортом товаров и технологии двойного назначения. Reference is made to EC regulation No. 1334/2000 which established the community regime for the control of exports of dual use items and technology.
Правительство примет постановление, содержащее список товаров двойного назначения, в соответствии с директивой Совета ЕС 149/2003 от 27 января 2003 года. The regulation containing a List of Dual Use Goods will be issued by the Government in accordance with the EU Council Directive 149/2003 of 27 January 2003.
Постановление EC № 1334/2000, устанавливающее режим Сообщества в области контроля за экспортом товаров и технологий двойного назначения, содержит соответствующий перечень таких товаров и технологий. EC regulation No. 1334/2000 which established the community regime for the control of exports of dual use items and technology contains the relevant list of dual-use items and technology.
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят восьмой сессии пункт, озаглавленный «Внутригосударственное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения». Decides to include in the provisional agenda of its fifty-eighth session the item entitled “National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology”.
В резолюциях должны содержаться четкие указания в отношении предметов двойного назначения со ссылкой на технические параметры, оговариваемые в рамках многосторонних режимов, таких, как Вассенаарское соглашение. Resolutions should include clear instructions regarding dual use items by making reference to technical specifications that exist in multilateral regimes such as the Wassenaar Arrangement.
полагая, что обмен внутригосударственными законами, положениями и процедурами по передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения содействует взаимопониманию и укреплению доверия между государствами-членами, Considering that the exchange of national legislation, regulations and procedures on the transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology contributes to mutual understanding and confidence among Member States,
Министерство экономики, труда и предпринимательства отвечает за выдачу лицензий на импорт/экспорт оружия и военного имущества для коммерческих целей, а также товаров двойного назначения, руководствуясь заключениями межведомственной комиссии. The Ministry for Economic Affairs, Labor and Entrepreneurship is responsible for issuing import/export licenses for arms and military equipment for commercial purposes and for dual use goods, following the opinion of the Inter-agency Commission.
ядерные материалы, технологии, оборудование, инструменты, специальные неядерные материалы, товары двойного назначения, оборудование, технологии, источники радиации и производство изотопов, перечень которых был принят в соответствии с международными режимами нераспространения; Nuclear materials, technologies, equipment, tools, special non-nuclear materials, goods of dual use, equipment, technologies, sources of radiation and isotopic production, the list of which has been adopted by international regimes of non-proliferation;
Делегации выразили озабоченность случаями недоработок на уровне руководства, которые были вскрыты группой по разбирательству, особенно в связи с утверждениями о подделке банковских документов и использовании технологии двойного назначения. Delegations expressed concern about the panel findings of instances of mismanagement, particularly with regard to allegations of counterfeit bank notes and the dual use of technology.
Тот же самый «Бектел» построил когда-то химическую промышленность «двойного назначения» для Саддама, а сейчас получил вне конкуренции мега-контракт на сумму 600 миллионов долларов на восстановление инфраструктуры Ирака. This is the same Bechtel which built Saddam's "dual use" chemical industry; now it has been awarded a non-competitive $600 million mega-contract to rebuild Iraqi infrastructure.
Поскольку как Закон о военных материалах, так и Закон о контроле за средствами двойного назначения и определенными военными средствами действуют с 13 декабря 1996 года, в матрице использован ряд сокращений: Since both the Law on War Materials and the Law on the Control of Dual Use Goods and Specific Military Goods date from 13 December 1996, some abbreviations have been used in completing the matrix:
Что касается дополнительного протокола, то Таиланд рассматривает его как меру укрепления доверия и как эффективную международную систему контроля с целью обеспечения гарантий мирного использования и законной передачи ядерного оборудования и оборудования двойного назначения. With respect to the additional protocol, Thailand considers it to be a confidence-building measure and an effective international verification system for providing assurances of peaceful uses and legal transactions related to nuclear equipment and dual use.
Г-н Бенитес Версон (Куба) (говорит по-испански): Проект резолюции под названием «Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения», который мы только что приняли, касается очень важного вопроса. Mr. Benítez Versón (Cuba) (spoke in Spanish): The draft resolution entitled “National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology”, which we have just adopted, deals with a very important issue.
Координационная группа, учрежденная в соответствии со статьей 18 вышеуказанного постановления ЕС, в настоящее время изучает возможность распространения полномочий сотрудников таможни также и на товары двойного назначения, подпадающие под режим «внешнего транзита» и трансграничных перевозок. A Co-ordination Group established under article 18 of the above EC Regulation has currently been studying the possibility to extend customs officers competence also for the case of dual use “external transit” and trans-shipment.
К примеру, предприятия-производители товаров гражданского назначения всегда должны были бы быть «двойного назначения», то есть иметь техническую возможность в любой момент начать выпускать военное оборудование — это практически всегда оказывало негативное влияние на качество их продукции. Manufacturers of civilian goods, for example, almost always had to have a “dual use” capability to manufacture military hardware, something which had a predictably deleterious impact on efficiency.
В протоколах устанавливаются обязанности сторон по обмену информацией и принятию наиболее эффективных мер борьбы с незаконным оборотом стратегических товаров (товары двойного назначения, вооружения, боеприпасы, военное оборудование и связанные с этим технологии), в частности стрелкового и легкого оружия. The protocols set up the responsibility of parties to share information and to adopt the most appropriate measures to combat illicit trafficking of strategic goods (dual use goods, arms, munitions, military equipment and their related technologies) in particular small arms and light weapons (SALW).
К числу товаров, экспорт которых контролируется, в частности, относятся военные материалы и товары двойного назначения (среди последних могут быть такие, которые могут быть использованы в качестве оружия массового уничтожения), как они определены в " Списке оборонных и стратегических товаров " (СОСТ). Regulated goods include, among other things, military and dual use goods (the latter are those that may have a weapons of mass destruction application), as identified in the Defence and Strategic Goods List (DSGL).
С учетом последних событий в этой области правительство Эстонии приняло проект нового закона о контроле над экспортом, который, среди прочего, предусматривает отмену контроля над импортом товаров двойного назначения и необходимость получения в дополнение к индивидуальным лицензиям глобальные и общие разрешения. Taking into account the newest developments in this sphere, the Estonian Government has passed a draft of the new export control law, which would, inter alia, abolish controls on dual use goods imports and introduce, in addition to individual licenses, global and general authorizations.
Вассенаарское соглашение о контроле над экспортом обычных вооружений, товаров и технологий двойного назначения, в том числе Руководство по лучшей практике в области экспорта стрелкового оружия и легких вооружений (2002 год) и Элементы экспортного контроля в отношении переносных зенитно-ракетных комплексов (2003 год); The Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual Use Goods and Technologies, in particular the 2002 Best Practice Guidelines for Exports of Small Arms and Light Weapons and the 2003 Elements for Export Controls of Man-Portable Air Defence Systems;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.