Ejemplos del uso de "двойными" en ruso con traducción "dual"
Комитет выражает обеспокоенность тем, что вопросы брака и семейных отношений регулируются двойными правовыми системами статутного и обычного права, и тем, что многие из этих законов не соответствуют Конвенции.
The Committee expresses concern that marriage and family relations are governed by dual legal systems of statutory and customary law, and that many of these laws are not in harmony with the Convention.
Магнитное поле, датчики движения, двойной замок.
Magnetic field, motion detectors, dual-control combination lock.
Сохранение и отображение двойных названий в Австралазии
Storage and depiction of dual names in Australasia
Проект Ады Лавлейс- сеть " Двойное обучение " (Рейнланд-Пфальц)
Ada Lovelace project, network " Dual training " (Rhineland-Palatinate)
НЕПАД основывается на двойных принципах: ответственности и партнерства.
NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership.
наличие специального оборудования двойного назначения (например, особо коррозиестойкое оборудование);
Presence of special dual-use equipment (such as highly corrosion-resistant equipment)
Двойные рынки труда являются проблемой для всей территории ЕС.
Dual labor markets are a problem throughout the EU.
подготовить рекомендации о стандартизации двойных названий в пределах Австралазии.
Make recommendations on the standardization of dual names within Australasia
В Roxwell Finance существует двойная 3-х уровневая партнерская программа.
In Roxwell Finance a dual 3-level partner program.
По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение.
And therefore, each component had to have a dual functionality.
У ФРС двойной мандат – содействовать полной занятости и ценовой стабильности.
The Fed has a dual mandate – to promote full employment and price stability.
Мы хотели бы, чтобы участники сидели в виде двойной подковы.
We'd like a dual horseshoe formation for the meeting set-up.
транзита/перевалки или экспорта грузов двойного назначения и других стратегических материалов;
Transits/transhipments or exports of dual-use goods and other sensitive materials.
транзита/перегрузки или экспорта товаров двойного назначения и других стратегических материалов;
Transit/transshipments or exports of dual use goods and other sensitive materials.
Уничтожая внутренних соперников и поглощая их активы, режим создал двойную монополию.
By suppressing internal rivals and absorbing their assets, the regime created a dual monopoly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad