Ejemplos del uso de "двоякий" en ruso

<>
Traducciones: todos14 double5 two-fold4 otras traducciones5
Наверное, такой двоякий подход был неизбежен, хотя было бы неплохо знать, какова ожидаемая точка назначения. Perhaps this two-track approach was inevitable, though it would be good to know the desired end-point.
Такие связи имеют двоякий эффект: накопление знаний означает расширение возможностей для саморегулирования и ответственного поведения и позволяет сохранить крепкое здоровье и избегать рисков для здоровья. Synergies have two-way effects: more learning means more capacity for self-regulation and responsible behaviour, helping to preserve good health and avoid health risks.
В существующем виде статья 5, по всей видимости, имеет двоякий смысл, поскольку она по-разному толкуется Договаривающимися сторонами: некоторые считают незаконной транспортировку морских контейнеров через границы по суше после морской перевозки. Presently, Article 5 must be ambiguous as it is interpreted in different ways by Contracting Parties, some believing it is illegal to transport maritime containers across boundaries in the land leg after a sea voyage.
Участники провели полезный обмен мнениями по таким вопросам, как двоякий характер биологических наук и вызовы, связанные с обеспечением того, чтобы научные достижения не использовались ненадлежащим образом; ценность и статус кодексов поведения; и нынешнее состояние осведомленности о Конвенции среди студентов. There was a useful exchange of views by the participants on issues such as: the dual-use nature of biosciences and the challenges involved in ensuring that science is not misused; the value and status of codes of conduct; and the current state of awareness of the Convention among students.
Поэтому нам необходим двоякий подход, предусматривающий наличие практически осуществимых проектов в зонах конфликтов, в сельском хозяйстве, в области развития сельских районов и так далее, способных ощутимо улучшить качественный уровень жизни народа и делать более весомые инвестиции в долгосрочные проекты, ориентированные на стимулы роста и национальные ресурсы в тех частях страны, которые могут повысить сбор налогов и постепенно сократить зависимость от иностранной помощи. So we need a two-track approach — with doable projects in conflict areas, in agriculture, rural development, and so forth, that can visibly improve the quality of the lives of the people — and greater investments in long-term projects centred around growth engines and national resources in those parts of the country that can enhance revenue collection and gradually reduce dependence on foreign aid.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.