Ejemplos del uso de "дебютируют" en ruso con traducción "debut"

<>
Traducciones: todos20 debut20
Как сообщил в Твиттере режиссер Рон Ховард, а позже подтвердили все причастные к этому делу, герои комиксов Таг и Бинк в будущем году дебютируют на экране в фильме-ретроспективе, который предложат зрителям сценарист Джон Кэздан (Jon Kasdan) и помощник режиссера Тоби Хефферман (Toby Hefferman). As teased on Twitter by director Ron Howard, and later confirmed by all involved, the comic book characters Tag and Bink will make their on-screen debut in next year's flashback movie, played by screenwriter Jon Kasdan and first assistant director Toby Hefferman.
Сегодня она дебютирует в телерекламе. She'll make her television debut in a commercial.
И вот однажды я дебютировал в настоящем казино. I made my real debut in a real casino.
Вы дебютировали, как первая актриса на английской сцене. You made your debut as the first actress on the English stage.
Малыш Себастьян дебютировал на прошлом фестивале в 1987 году. Little Sebastian made his debut at the last Harvest Festival in 1987.
Я бы с радостью дебютировала в чем-нибудь другом. I would much rather make my debut in something else.
Он или присоединиться к новой группе или дебютирует соло. He'll either join a new group or make a solo debut.
Ее новый альбом Prism дебютировал на первом месте на этой неделе. Her new album, "Prism," debuted at No. 1 this week.
Маш, Ю и Со - это трио дебютирует прямо здесь и прямо сейчас! Mush, Yuu and Sou, the trio will debut right now, right here!
Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре. Look, you have a wonderful voice, you are very beautiful, And you're making your debut in a great theater.
Как ты начала работать здесь, он все снимает фильмы, но так и не дебютировал? Since you started working here, he's been making films and he hasn't made his debut?
Я просто надеюсь, что твой секретный план состоит в том, чтобы дебютировать в качестве Аманды Кларк. I'm just hoping that your secret plan is to make your debut there as Amanda Clarke.
И это те вопросы, которые вдохновили меня на новый проект, который дебютирует сегодня здесь, на TED. And those are the questions that inspired my new project, which is debuting here today at TED.
Честно, какая разница, что Энни Оукли прославилась в 15, или что Мария Каллас дебютировала в партии Тоски в 17? Frankly, who cares if Annie Oakley was a crack shot at 15 or if Maria Callas debuted as Tosca at 17?
И, когда в 1927 году дебютировали звуковые фильмы, Гарри Уорнер Warner Brothers спросил, "Кто, черт возьми, захочет слушать разговоры актеров?" And, when movies with sound made their debut in 1927, Warner Brothers" Harry Warner asked, "Who the hell wants to hear actors talk?"
Первый выход в свет Блэр состоится сегодня вечером, как только она выберет одно из благотворительных торжеств, чтобы официально дебютировать в качестве принцессы. Blair's first public appearance will be this evening, just as soon as she picks one of these charity galas to make her official debut as princess.
Это особенно тревожная тенденция для Африки, где, с тех пор как в 2006 году Сейшельские острова дебютировали с евробондами, сумма подлежащих выплате евробондов выросла почти до $35 млрд. This is a particular concern for Africa, where, since the Seychelles issued its debut Eurobond in 2006, the total value of outstanding Eurobonds has grown to nearly $35 billion.
В результате, Нил Армстронг смог попасть на Луну в 1969 году, а Apple получила возможность запустить в 1976 году первый Mac, а IBM дебютировала с первым персональным компьютером пять лет спустя. The resulting breakthroughs not only got Neil Armstrong to the moon in 1969, but also made it possible for Apple to introduce the first Mac in 1976 and IBM to debut the first PC five years later.
Каннский кинофестиваль этого года был отмечен разительным контрастом между тем, что разворачивалось на набережной Круазетт, окруженной пальмами пешеходной дорожки, протянувшейся между роскошными отелями и лазурным Средиземным морем, и фильмами, дебютировавшими на экране. This year’s Cannes Film Festival was marked by a profound contrast between what unfolded along La Croisette, the palm-lined sweep of pedestrian walkway that stretches between swathes of luxury hotels and the azure Mediterranean, and the films debuting onscreen.
В Пакистане Билавал Бхутто Зардари ? сын президента Асифа Али Зардари и убитой во время террористического акта бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, а также внук бывшего премьер-министра Зульфикара Али Бхутто недавно дебютировал на политической арене. In Pakistan, Bilawal Bhutto Zardari – son of President Asif Ali Zardari and the assassinated former prime minister, Benazir Bhutto, and grandson of former Prime Minister Zulfikar Ali Bhutto – recently made his political debut.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.