Ejemplos del uso de "дебютный" en ruso

<>
Traducciones: todos13 debut13
Ты не сможешь организовать дебютный график. You won't make it to debut schedule.
Когда Run-DMC выпустили свой дебютный альбом? When did Run-DMC release their eponymous debut album?
Шакира, которая выпустила свой дебютный альбом в 14 лет. Released her debut album at age 14.
Она выпустила свой собственный дебютный альбом "Мадонна" в 1983 She released her self-titled debut album, Madonna, in 1983
Латинская суперзвезда и феномен мирового масштаба - Шакира, которая выпустила свой дебютный альбом в 14 лет. Latin superstar and global phenomenon shakira Released her debut album at age 14.
Он посмотрел и сказал - его точные слова - самый оригинальный дебютный роман, какой он когда-либо читал. He had a look and he said it was - in his own words - the most original debut novel he'd ever read.
В продаже дебютный альбом группы Royal Blood - новой надежды британского рока, выведшей рок-дуэты из клубов прямиком на стадионы. The now on-sale debut album by the group, Royal Blood – the new hope for British rock – has taken rock duos from nightclubs straight into stadiums.
Этот дебютный выпуск стран к югу от Сахары, который в четыре раза превысил лимит подписки, вызвал бум суверенных заимствований в регионе. This debut Sub-Saharan issue, which was four times oversubscribed, sparked a sovereign borrowing spree in the region.
Их дебютный одноименный альбом еще за несколько месяцев до релиза получил 100 тыс. предзаказов, а контракт на его выпуск лежит в портфеле мейджор-лейбла Warner Music. Their self-titled debut album has already received 100 thousand pre-orders several months ahead of its release, and the contract for its distribution belongs to one of the major labels – Warner Music.
Мы считаем, что это один из лучших дебютных романов со времён Джонатана Сафран Фоэра. We think it's one of the best debut novels since Jonathan Safran foer.
Около 20 «дебютных выпусков» заработали 12 миллиардов долларов по процентным ставкам, что, в среднем, всего лишь на 4,5 процентных пункта выше того, что правительство Соединенных Штатов платит в сроках погашения пять или более лет. Some 20 “debut issues” have raised around $12 billion at interest rates that, on average, are just 4.5 percentage points above what the United States government pays at maturities of five or more years.
Потратив массу денег и энергии, и, возможно, даже заручившись значительным числом голосов на своих дебютных выборах, новая партия вполне может обнаружить, что её избиратели разбросаны по стране слишком тонким слоем, который позволяет получить в парламенте лишь несколько мест. A new party could well find – after spending huge sums of money and energy, and perhaps even securing a sizable chunk of the vote in its debut general election – that its voters are spread too thinly across the country to deliver more than a handful of parliamentary seats.
Режиссер, который снимает восхитительный фильм, но больше никогда не сможет повторить подобный успех; нападающий, который провел один или два превосходных сезона, исчезает в безвестности; певец «однодневка», за звездным дебютным альбомом которого следует ряд неудач – их всех может ненадолго коснуться величие. The director who makes a fantastic movie, but never comes close to duplicating the feat; the quarterback who has an excellent season or two, and then fades into obscurity; the one-hit wonder who follows up a stellar debut album with a string of failures — all of them may have brief brushes with greatness.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.