Ejemplos del uso de "девятнадцатого века" en ruso
Царь девятнадцатого века Александр III однажды сказал:
The nineteenth-century czar Alexander III once said:
Однако политический мессианизм был ответвлением оптимизма девятнадцатого века.
But political messianism was an offshoot of nineteenth-century optimism.
Христианский фундаментализм прослеживается от популизма и антиинтеллектуализма девятнадцатого века.
Christian fundamentalism in America harks back to nineteenth-century populism and anti-intellectualism.
Море людей заполняет красивое авеню Хабиб Бургиба конца девятнадцатого века.
A sea of people fills the beautiful, late nineteenth-century Habib Bourguiba Avenue.
Пруссия начала девятнадцатого века извлекла уроки из опыта Англии и Франции;
early nineteenth-century Prussia learned from Britain and France;
Просто спросите любого трудящегося образованного потомка работника в текстильной области девятнадцатого века.
Just ask any professional, university-educated descendant of a nineteenth-century textile artisan.
а британская власть девятнадцатого века основывалась на ее промышленном превосходстве и флоте.
and nineteenth-century British power rested on its industrial primacy and its navy.
Это отразило более глубокие проблемы внутреннего неравенства, созданного экономическим прогрессом девятнадцатого века.
Politics did not keep pace, and the result was the rise of pathological ideologies - fascism and communism - that divided nations and the world.
Япония эпохи Мэйдзи в середине девятнадцатого века извлекла уроки из опыта Германии;
mid-nineteenth-century Meiji Japan learned from Germany;
Бенджамин Дизраэли, премьер-министр девятнадцатого века, говорил о том, что Англия не любит коалиций.
Benjamin Disraeli, the nineteenth-century prime minister, famously said that Britain does not like coalitions.
а власть Великобритании девятнадцатого века основывалась на первенстве в промышленности и военно-морской мощи.
and nineteenth-century British power rested on industrial and naval primacy.
Великий британский политический мыслитель девятнадцатого века Джон Стюарт Милль поддерживал идею либерального правительства без многопартийности.
In fact, the great nineteenth-century British political thinker John Stuart Mill advocated liberal government without multi-party rule.
Кэсон является отражением того, что описано в романе Джорджа Оруэлла «1984», с добавлением элементов патернализма девятнадцатого века.
Kaesong is a bit of George Orwell’s 1984, with added elements of nineteenth-century paternalism.
Время сна - единственная пора, когда социально приемлемо одеваться, как поселенка девятнадцатого века, а это мой любимый стиль.
Um, night-time really is the only time it's socially acceptable to dress like a 19th century homesteader, which is my favorite style of dress.
Не удивительно, что тогда казалось, что триумф ПК сопровождался возрождением идей классического либерализма и индивидуализма девятнадцатого века.
It is not surprising that the triumph of the PC seemed to be accompanied by a revival of the nineteenth-century vision of classical liberalism and individualism.
Ясно, что возвращается вера девятнадцатого века в то, что свободный рынок и свободная торговля создают постоянно увеличивающиеся возможности.
Clearly, the 19th century belief that free trade and free markets create ever-expanding opportunities has been resurrected.
Вместо этого, оно, кажется, жаждет решения, которое будет напоминать Ирландию девятнадцатого века, века, когда были жертвы с обеих сторон.
Instead, they seem to want a solution reminiscent of nineteenth-century Ireland - which led to a century of casualties on both sides.
В отличие от того, что говорят ученые мужи, китайский капитализм представляет собой нечто отличное от европейского капитализма девятнадцатого века.
Contrary to what some pundits say, Chinese capitalism is not like nineteenth-century European capitalism.
Британские империалисты девятнадцатого века использовали этот термин для описания британско-российской борьбы за господство в Афганистане и Средней Азии.
Nineteenth-century British imperialists used that term to describe the British-Russian struggle for mastery in Afghanistan and Central Asia.
Мечта ЕС двадцать первого века сейчас сталкивается с царским медведем девятнадцатого века, показывающего свои атавистические челюсти на российско-украинской границе.
The EU’s twenty-first-century dream now confronts the nineteenth-century Czarist bear, flashing its atavistic claws on the Russia-Ukraine border.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad