Ejemplos del uso de "дегенерирует" en ruso

<>
Traducciones: todos6 degenerate6
Национализм дегенерирует в воинствующий нарциссизм лишь тогда, когда ему отказывают в его основных правах. Nationalism degenerates into violent narcissism only when denied its fundamental rights.
Он предупредил ЕС о том, что если его отношение к НАТО не изменится, Североатлантический союз дегенерирует в "коллективную военную бесполезность". He warned that if Europe's attitude to NATO did not change, the Alliance would degenerate into "collective military irrelevance."
Модернистская политика президента дегенерировала в близорукую политику диктатора, основанную на силе. A president's modernizing vision degenerated into a dictator's power-driven myopia.
В пределе реакция общества на мучительную модернизацию может дегенерировать в национальную революцию ксенофобов. If taken to extremes, Russian society's response to its wrenching modernization could degenerate into a nationalist revolution led by xenophobes.
В этом случае, все, что останется от "Судана" - Хартум, Гезира и два северных государства - могут дегенерировать еще больше, возможно, превратившись в базу для мирового исламского терроризма. In that case, what remains of "Sudan" - Khartoum, Gezira, and the two northern states - might degenerate even further, probably turning into a base for global Islamic terrorism.
Поэтому превентивные меры должны уделять основное внимание данным недостаткам государственной политики, а не дегенерировать во враждебность по отношению к фондам хеджирования и к другим средствам защиты частного акционерного капитала. Preventive measures should therefore focus on these policy failures rather than degenerating into hostility towards hedge funds and other private-equity devices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.