Ejemplos del uso de "действиями" en ruso con traducción "action"
Traducciones:
todos19769
action13920
act1920
activity1487
activities881
operation583
effect573
acting142
otras traducciones263
Раскрывающееся меню помощника с предложенными действиями
Tell me drop down menu showing suggested actions
Глубокое мышление должно сопровождаться решительными действиями.
Deep thinking needs to be followed by bold action.
Данные усилия сопровождаются действиями беднейших стран мира.
These efforts have been matched by actions in the poorest countries.
Сравним европейскую монетарную политику с действиями Америки.
Compare European monetary policy with American actions.
Но Индия ограничила свой ответ дипломатическими действиями.
But India confined its response to diplomatic action.
Как кажется, политические споры преобладают над действиями.
Political bickering seems to take priority over action.
Объекты тесно связаны с действиями, которые вы используете.
Objects are closely tied to the Actions you use.
Однако эти позитивные шаги омрачаются конкретными действиями на местах.
However, these positive steps have been overshadowed by actions on the ground.
ЕС может сегодня прекратить данную отрицательную динамику смелыми действиями.
Europe can stop this negative dynamic now with bold action.
Ваше посттравматическое расстройство было вызвано действиями обвиняемого, Джозайи Розенталя?
You attribute this PTSD to the actions of the defendant, Josiah Rosenthal?
Видите ли, идеализм, не подкрепленный действиями, - это просто мечта.
You see, idealism detached from action is just a dream.
Теперь можно просмотреть связи между действиями по спланированным заказам.
You can now view the relationships between actions on planned orders.
Его молчание может подразумевать только согласие с действиями правоохранительных органов.
His silence clearly implies consent to the actions of the prosecutors.
Я пристально следил за действиями Горбачева в тот исторический период.
I watched Gorbachev’s actions up close during this historic period.
На этот раз, Пакистанские военные, казалось, были застигнуты врасплох Индийскими действиями.
For once, the Pakistani military appeared to have been caught off guard by Indian action.
К счастью, высокопоставленные чиновники ответили на обострение кризиса скоординированными политическими действиями.
Fortunately, as the crisis has worsened, global policymakers have responded with coordinated policy action.
Пока неплохо, но эффективное руководство также сопровождается политическими решениями и действиями.
So far, so good, but effective leadership is also communicated by actions and policies.
Для стран большой восьмерки пришло время подкрепить свою демократическую риторику действиями.
It is time that the G-7 countries back up their democratic rhetoric with action.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad