Ejemplos del uso de "действиям" en ruso con traducción "operation"
Traducciones:
todos19823
action13920
act1920
activity1487
activities881
operation583
effect573
acting142
otras traducciones317
Для выполнения операции импорта перейдите к указанным ниже действиям.
Go to the next steps to run the import operation.
Вот пример того, какие деньги получают эти ребята благодаря своим действиям.
One example of how these guys actually are capable of monetizing their operations:
В частности, Комитет призывает Израиль прекратить военные операции на оккупированной палестинской территории и положить конец всем другим действиям, ведущим к дальнейшему подрыву палестинских институтов.
In particular, the Committee calls upon Israel to end its military operations in the Occupied Palestinian Territory and to stop any other measures that further undermine Palestinian institutions.
Если же говорить о военной стороне дела, то европейским странам нужно увеличить расходы на безопасные средства коммуникации, мощности для авиаперевозок, специальные операции, а также обучение действиям в условиях применения химического и биологического оружия, чтобы иметь возможность эффективно вести войну с терроризмом.
In military terms, European countries need to spend more on secure communications, airlift capabilities, special operations, and dealing with chemical and biological battlefields in order to be able to fight the war on terrorism effectively.
Благодаря действиям береговой охраны Конго, предпринятым 6 октября, силам Конго удалось установить контроль над всеми островами на реке Убанги на участке, простирающемся до Лонго; в ходе этих операций, как сообщается, несколько военнослужащих из состава ВСК были убиты, а еще некоторое их число — ранено.
Operations by coastguards of the Congo starting on 6 October are reported to have resulted in several FAC fatalities and a number of injuries before the forces of the Congo succeeded in securing all islands on the Ubangui River up to Longo.
В декабря 1991 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 46/182 об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций, в соответствии с которой был создан Межучрежденческий постоянный комитет, внедрен Процесс призывов к совместным действиям (ППСД) и учрежден Центральный чрезвычайный оборотный фонд в качестве ключевых механизмов и инструментов координации в распоряжении Координатора чрезвычайной помощи (КЧП).
In December 1991, the General Assembly, by its resolution 46/182 on strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations, created the Inter-Agency Standing Committee, the Consolidated Appeal Process (CAP) and the Central Emergency Revolving Fund as key coordination mechanisms and tools of the Emergency Relief Coordinator (ERC) in order to improve the overall effectiveness of United Nations humanitarian operations in the field.
С учетом настоятельной необходимости в предоставлении значительных количеств продуктов питания и помощи в других формах в целях предупреждения в 2003 году крупномасштабной чрезвычайной ситуации, я призываю государства-члены предоставлять своевременную и щедрую поддержку гуманитарным операциям в Эритрее и Эфиопии через процесс призывов к совместным действиям и другие механизмы, с тем чтобы избежать новых страданий и человеческих жертв.
Given the urgent need to provide large quantities of food and other forms of assistance in order to avert a major emergency in 2003, I appeal to Member States to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Eritrea and Ethiopia through the consolidated appeals process and other mechanisms, in order to avert further suffering and loss of life.
Для этого анализатор выполняет следующие действия:
To examine the DAGs, Exchange Analyzer performs the following operations in order:
В "Журнале" отображаются, действия выполненные симулятором.
The Event Log displays all the operations executed by the simulator.
Деятельность требует специальных знаний и уверенных действий.
The operations require professional knowledge and confident presentation.
Анализатор сервера Microsoft Exchange выполняет следующие действия:
The Microsoft Exchange Server Analyzer Tool performs the following operations:
Данное действие, должно было бы включить и реструктуризацию.
The operation might involve restructuring as well.
Введение в действие новой системы, политики и процедур
Commence operation of new system, policies and procedures
Тип учетной записи для входа пользователя, выполняющего действие.
Logon type of the user who performed the operation.
Итак в данном случае важен порядок выполнения действий.
Now it matters what order you do the operations in.
приостанавливать действие лицензии филиала банка или аннулировать его лицензию;
to suspend or revoke the license of a bank branch operation;
На экспресс-вкладке Настройки контракта на обслуживание щелкните Поддерживаемые действия.
On the Service contract customizations FastTab, click Service operations.
Эти два метода действий – мятеж и терроризм – идут рука об руку.
These two modes of operation – insurgency and terrorism – go hand in hand.
Видите ли, когда люди наглеют, - мы можем прикрыть всё ихние действия.
You see, when people get piggy, we can shut down their whole operation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad