Ejemplos del uso de "декана" en ruso con traducción "dean"
Заместитель декана юридического факультета: 1982-1986 годы.
Assistant Dean of the Faculty of Law: 1982-1986.
Не забудь ответить на приглашение на Весенний Прием Декана.
Don't forget to RSVP to the Dean's Spring reception.
Ниш не было с нами, когда мы закидывали офис декана.
Nish was not with us when we egged the dean's office.
Этот парень был старостой класса, капитаном футбольной команды, в списке декана.
This guy was the senior class president, captain of the soccer team, dean's list.
1989-1991 годы Заместитель декана, Школа права Осгуда Холла, Йоркский университет, Торонто.
1989-1991 Assistant Dean, Osgoode Hall Law School, York University, Toronto.
Я рекомендовал тебя как заместителя декана по учебной части в новой Школе Холлис Сателайт.
I've recommended you for an associate dean's position at the new Hollis Satellite School.
Эти сообщения расходятся с утверждением декана университета о том, что студенты пользуются полной свободой.
These reports are at variance with the claim of the dean of the university that students enjoyed complete freedom.
Твоя Ниш совершенно точно сказала, что закидала яйцами Вольво декана, Но, согласно отчету, декан водил минивэн.
Your buddy Nish said specifically that she egged the dean's Volvo, but according to the report, the dean was driving the minivan.
Одри, это просто письмо от декана, говорящее, что если ты запишешься на летние занятия, ты можешь остаться.
Audrey, this is just a letter from the dean saying if you sign up for summer school, you can stay.
Если вы их в достаточной мере освоили, ты вы найдете подписи декана и председателя совета весьма интересными.
If you've properly absorbed them, you'll find the signatures of both the dean and the board president most interesting.
Я говорю, что вы, девочки, закидали офис декана В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе.
I'm saying you girls egged the dean's office the same night you were out egging the Lampoon office and various other campus hotspots.
Одна из самых интересных частей моей работы в качестве декана бизнес-школы – это участие в откровенных беседах с лидерами различных отраслей промышленности.
One of the most interesting parts of my job as a business school dean is engaging in candid conversations with leaders across industries.
Но нам бы не хотелось распространяться о подобных мероприятиях, и если вы незаметно передадите мне ваш бейдж, вы можете пройти прямо в кабинет декана.
And we'd like to keep this sort of thing discreet, so if you'd subtly hand me your name tag, you can proceed directly to the Dean's office.
В стране есть женщины, занимающие должности министра, заместителя министра, помощника заместителя министра, судьи, главного общественного обвинителя, заместителя общественного обвинителя, посла, декана факультета, полковника и директора.
A woman has assumed the post of minister, deputy minister, assistant deputy minister, judge, chief public prosecutor, deputy public prosecutor, ambassador, college dean, army colonel, and director.
Силиконовая Долина началась в 1950-х годах со скромного плана Фредерика Термана, дальновидного декана Станфордской Инженерной Школы, который предложил создать Промышленный Парк на неиспользованной земле Станфорда.
Silicon Valley started in the 1950's with a modest plan by Frederick Terman, a farsighted dean of Stanford's Engineering School, to create an Industrial Park on unused Stanford land.
1977-1987 годы: профессор уголовного права, международного уголовного права и криминологии; заместитель декана, декан юридического факультета Риекского университета, Хорватия; проректор Риекского университета, Хорватия; руководитель Ассоциации университета.
1977-1987: Professor of Criminal Law, International Criminal Law and Criminology; Vice-Dean, Dean Law School, University of Rijeka, Croatia; Vice Rector, University of Rijeka, Croatia; and Head of University Association
Председатель комитета по трудовым спорам, Софийский университет (1977-1984 годы); заместитель декана юридического факультета, Софийский университет (1991-1995 годы); председатель надзорного совета, Софийский университет (с 1999 года); член консультативного комитета по вопросам законодательства при председателе Народного собрания (с 2001 года); соредактор журнала «Современное право» (с 1997 года)
President of the Labour Arbitration Committee, Sofia University (1977-1984); Vice-Dean of Law Faculty, Sofia University (1991-1995); President of the Supervising Board, Sofia University (since 1999); Consultative Legislation Committee of the President of the Parliament (since 2001); co-editor of Contemporary Law journal (since 1997)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad