Ejemplos del uso de "делаешь шаг" en ruso

<>
Каждый раз, когда делаешь шаг. Every time you make a step.
Я сделала шаг, теперь ты делаешь шаг. I took the step, now you have to take the step.
Но когда делаешь шаг назад (что легче делать в те дни, когда рынки закрыты), картина проясняется и становится ясно, какую политику необходимо проводить. But when one takes a step back (something easier to do on days when markets are closed), the picture becomes clearer, and so do the required policies.
Ты просто делаешь шаг назад, чтобы посмотреть что еще есть здесь, так что когда ты вернешься к своему проекту, ты посмотришь на него свежим взглядом. You just step back, see what else is out there, so when you come back to your project, you'll have fresh eyes.
Но тем не менее, если я выучил что-нибудь за те 12 лет, что я таскал тяжёлые мешки по холодным регионам, так это то, что настоящее вдохновение и внутренний рост происходят только в моменты невзгод и испытаний, только когда ты уходишь от знакомого и удобного, и делаешь шаг в неизвестное. And yet, if I've learned anything in nearly 12 years now of dragging heavy things around cold places, it is that true, real inspiration and growth only comes from adversity and from challenge, from stepping away from what's comfortable and familiar and stepping out into the unknown.
И ты делаешь шаг. And you take a step.
Я думаю, это когда опасаешься другого человека, но все же делаешь этот шаг, а потом осознаешь: "А это было не так уж и сложно. And I think it's all about being afraid of the other, but making that step and then realizing, "Hey, this wasn't so hard.
Что ты здесь делаешь? What are you doing here?
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества. That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Какого лешего ты тут делаешь? Why on earth are you here?
Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва. Another step, and you will fall down the precipice.
Как ты это делаешь? How do you do that?
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Какого черта ты делаешь? What the hell are you doing?
Труден только первый шаг. At first, it is difficult.
Что ты делаешь в следующее воскресенье? What are you doing next Sunday?
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
Что делаешь? What are you doing?
Один шаг — и ты упадёшь с утёса. A single step, and you will fall over the cliff.
Ты говоришь одно, а делаешь другое. You say one thing and then act just the opposite.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.