Exemples d'utilisation de "делать больно" en russe

<>
Я никогда не хотела делать больно моему мальчику. I never meant to hurt my boy.
Я не собираюсь делать тебе больно, дорогая. Ain't gonna hurt you, cher.
Да ладно, я не хотел делать тебе больно. Come on, I didn't mean to hurt you.
Ты делаешь мне больно, дорогой. You hurt me, darling.
Я поняла что тебе больно, но когда мы сошлись, мы сошлись на допущении, что мы обе делали ошибки и мы готовы начать все заново. I realize that you're hurt, but when we got back together, we got back together based on the assumption that we both made mistakes and we were ready to start fresh.
Твои слова больно ранят. Your words wound painfully.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Ему было больно. He was in pain.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Как ни странно, мне не было больно. Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины. Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Покажи мне, где больно. Show me where it hurts you.
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Твоё сердце больно. Your heart is sick.
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Я не могу повернуть шею, потому что очень больно. I can't turn my neck, because it hurts a lot.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Боже! Как больно! Oh my God! It hurts like hell!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !