Ejemplos del uso de "делегат обработчиков событий" en ruso

<>
Исправлена проблема, из-за которой делегат FBSDKGraphRequestConnection не получал сообщение «requestConnectionDidFinishLoading:». Fixed bug that prevented FBSDKGraphRequestConnection's delegate from receiving the 'requestConnectionDidFinishLoading:' message.
Если вы хотите использовать отдельные эл. адреса для связи с клиентами и получения обновлений от нас и обработчиков платежей (таких, как Stripe или PayPal), уберите галочку в поле Использовать тот же эл. адрес для получения запросов от клиентов и укажите эл. адрес для связи с клиентами. If you want to use separate emails to communicate with your customers and receive updates from us and the payment processors Stripe or PayPal, uncheck the Use this email address for customer service inquiries box and enter a customer service email address.
Я не ожидала такого поворота событий. I didn't foresee this turn of events.
Чтобы сделать это, добавьте промокод и сообщение в свой объект FBSDKAppInviteContent. Кроме того, вам нужно будет настроить делегат приложения, чтобы получить промокод. To do so, you must add the promo code and a related message to your FBSDKAppInviteContent object, and you must set up your app delegate to receive the promotional code.
SUM обозначает, что вредоносная программа могла быть обнаружена каким-либо числом обработчиков. SUM denotes that the malware could’ve been detected by any number of engines.
Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий. Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events.
Основная цель registerViewForInteraction — регистрировать, какие представления содержат ссылку и что должен сообщить делегат при взаимодействии с зарегистрированным представлением. What registerViewForInteraction mainly does is register what views will be tappable and what the delegate is to notify when a registered view is tapped.
В этом году вам необходимо нанять пять бухгалтеров, пять обработчиков заказов и пять кассиров. This year, you want to hire five accountants, five order processors, and five cashiers.
Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе. Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.
Когда нативная реклама будет загружена, настройте делегат объекта FBMediaView на самоконтроль следующим образом: When the native ad is loaded, set the delegate of FBMediaView object to be the controller self as follows:
Повторите эту процедуру для должностей обработчиков заказов и кассиров. Repeat this process for the order processor and cashier positions.
Никто не мог вспомнить последовательность событий. Nobody could remember the sequence of events.
Добавьте в делегат приложения следующий код, чтобы регистрировать получение push-уведомлений и отправлять маркер устройства. Add the following code to your app's delegate to register to receive push notifications and send the device token.
Я читаю каждый день гадету, чтобы быть в курсе событий. I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
Удобнее использовать свойство declinedPermissions в классе FBDKLoginResult, который возвращается в ответ на обратный вызов FBSDKLoginManager или делегат FBSDKLoginButton. More convenient is the declinedPermissions property on FBDKLoginResult which is returned to the FBSDKLoginManager callback or FBSDKLoginButton delegate.
Чтобы быть в курсе событий тебе следует читать газеты. You should read the newspapers in order to keep up with the times.
Делегат вашего контроллера loginViewController должен использовать протокол AKFViewControllerDelegate. The delegate for your loginViewController must implement the AKFViewControllerDelegate protocol.
История отношений Тома и Мэри полна невероятных событий. The story of Tom and Mary's relationships is full of dramatic events.
Функции получения и отображения уведомлений в приложении можно также добавить в делегат приложения: You can also add the ability to receive and display in-app notifications in your app delegate:
Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения. The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.