Exemples d'utilisation de "делегату" en russe

<>
Traductions: tous766 delegate765 conventioneer1
Attempter сообщит своему делегату о том, успешно или нет прошло восстановление. The attempter will notify its delegate upon recovery success or failure.
Это разрешение также позволяет делегату использовать почтовый ящик для отправки сообщений. This permission also allows a delegate to use this mailbox to send messages.
Это разрешение позволяет делегату входить в почтовый ящик пользователя и просматривать его содержимое. This permission allows a delegate to sign in to the user’s mailbox and view the contents of the mailbox.
Эта вкладка позволяет назначать разрешения в отношении группы тому или иному пользователю (делегату). Use this tab to assign permissions to the group for a user (called a delegate).
Тем не менее это разрешение не позволяет делегату входить в почтовый ящик этого пользователя. However, this permission doesn’t allow a delegate to sign in to the user’s mailbox.
Каждому присутствующему делегату и участнику проектной сети будет предоставлена возможность очень коротко рассказать о себе. Each Delegate and Project Network Member in attendance will have the opportunity to very briefly introduce himself or herself
Результаты завершения, отправляемые делегату GameRequestDialog, теперь содержат ключ «to» со значением NSArray, в котором указаны получатели. The completion results sent to the delegate of GameRequestDialog will now contain a key "to" with a NSArray value containing the recipients.
Тем не менее, когда это разрешение назначается делегату, последний не может отправлять сообщения из этого почтового ящика. However, after this permission is assigned to a delegate, the delegate can’t send messages from the mailbox.
В полях Дата начала и Дата окончания даты периода, в течение которого делегату разрешено вводить время для вывод имени работника. In the Start date and End date fields, select the dates for the period in which the delegate is authorized to enter time for the worker.
Чтобы дать делегату возможность отправлять электронную почту из почтового ящика этого пользователя, следует назначить ему разрешение "Отправить как" или "Отправить от имени". To allow a delegate to send email from the user’s mailbox, you still have to assign the delegate the Send As or the Send on Behalf Of permission.
После назначения этого разрешения делегату все сообщения, которые делегат отправляет через этот почтовый ящик, будут отображаться так, как если бы их отправил владелец почтового ящика. After this permission is assigned to a delegate, any message that a delegate sends from this mailbox will appear as if it was sent by the mailbox owner.
Тем не менее, когда это разрешение назначается делегату, адрес От: в сообщениях, отправляемых делегатом, будет указывать, что сообщение отправлено именно делегатом от лица владельца почтового ящика. However, after this permission is assigned to a delegate, the From: address in any message sent by the delegate indicates that the message was sent by the delegate on behalf of the mailbox owner.
В этом примере используется командлет Get-User для поиска всех почтовых ящиков помещения, которые отвечают частным конференц-залам, а затем — командлет Set-CalendarProcessing для отправки запросов на бронирование делегату Робину Вуду, которых их примет или отклонит. This example uses the Get-User cmdlet to find all room mailboxes that correspond to private conference rooms, and then uses the Set-CalendarProcessing cmdlet to send booking requests to a delegate named Robin Wood to accept or decline.
В этом примере командлет Get-User используется для поиска всех почтовых ящиков оборудования в отделе Audio Visual, а затем при помощи командлета Set-CalendarProcessing отправляется запрос на бронирование для принятия или отклонения делегату с именем Анна Белова. This example uses the Get-User cmdlet to find all equipment mailboxes in the Audio Visual department, and then uses the Set-CalendarProcessing cmdlet to send booking requests to a delegate named Ann Beebe to accept or decline.
В документе № 5 указывается, что службы регистрации недвижимого имущества Ливана обратились к ливанскому мировому судье по земельным вопросам и к ливанскому делегату в Комиссии по демаркации границы с Сирией с заявлением о том, что сотрудники сирийского геодезического управления провели геодезическую съемку района Магр-аш-Шебааина, являющегося частью ливанской деревни Шебаа. Document No. 5 indicates that the Lebanese Land Registration Services raised an objection with the Lebanese magistrate for land issues, the Lebanese delegate to the commission on the boundaries with Syria, to the effect that teams from the Survey of Syria had surveyed the Mughr al-Shaba'inah area belonging to the Lebanese village of Shab'a.
Шаг 5. Подключите делегат приложения Step 5: Connect App Delegate
В ресторане полно делегатов съезда. I've got a restaurant full of hungry conventioneers.
Добавление или удаление делегата группы ролей Add or remove a role group delegate
Делегат может действовать от имени другого лица. A delegate can act on behalf of another person.
обновленная информация о ШМ в Польше, делегат Польши; Update on Poland CMM, delegate of Poland;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !