Beispiele für die Verwendung von "делегации" im Russischen
В первые утренние часы 12 июня ее в том же состоянии нашли работники гостиницы и коллега из делегации.
She was found in this state by hotel staff and a mission colleague in the early hours of 12 June.
Я заверяю его во всестороннем сотрудничестве моей делегации.
I pledge to him my delegation's full cooperation.
В апреле в этом конфликте впервые погиб гражданин США, когда заложенная сепаратистами мина взорвалась под автомобилем делегации наблюдателей ОБСЕ.
The violence claimed its first American victim last month, when a separatist landmine exploded a vehicle of the civilian OSCE monitoring mission.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам делегации представить четвертый периодический доклад Перу.
The CHAIRPERSON invited the delegation to introduce the fourth periodic report of Peru.
В частности, в ходе последнего совещания " круглого стола ", состоявшегося в 1997 году, среди семи членов делегации была одна женщина, представлявшая на переговорах Союз лаосских женщин.
For instance, in the last Round-Table Meeting that took place 1997 out of seven mission members one was a woman representing the Lao Women's Union in the negotiations.
Многие делегации подчеркнули важное значение полного осуществления Аккрского соглашения.
Many delegations emphasized the importance of fully implementing the Accra Accord.
Во время недавнего визита в Иорданию и Египет в составе делегации Министерства торговли США я был поражён тем, насколько велик потенциал данного региона в качестве будущего крупного центра передовой медицины.
On a recent visit to Jordan and Egypt, as part of a trade mission led by the United States Department of Commerce, I was struck by the potential for the surrounding region to become a major hub for cutting-edge medicine.
Глава польской делегации, «Европейские стандарты правозащиты», Хелголанд, 1998 год.
Chair, Polish delegation, “European Standards of Protection by Law”, Helgoland, 1998
В состав миссии экспертов входили Джейкоб Тамаге (Ботсвана), Алисон Кинг (руководитель делегации, от Европейской комиссии), Амадор Санчес Рико (Европейская комиссия), Саймон Гилберт (Всемирный совет по алмазам) и Шон Блор («Партнершип Африк — Канада»).
The members of the expert mission were Jacob Thamage (Botswana), Alyson King (leader, European Commission), Amador Sánchez Rico (European Commission), Simon Gilbert (World Diamond Council) and Shawn Blore (Partnership Africa Canada).
Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне тепло поприветствовать все делегации.
The Chairman: Allow me to extend my warm welcome to all delegations.
Хотя заявки на визы были представлены 19 августа 2002 года, представительство Соединенных Штатов не подтверждало их получение до 11 октября 2002 года, а к этому времени указанные два члена делегации Кубы уже пропустили значительную часть сессии.
Although applications for such visas had been submitted on 19 August 2002, the United States Mission had not confirmed receipt until 11 October 2002, by which time the two delegates had missed a significant portion of the session.
Председатель предлагает делегации перейти к вопросам 13-24 перечня вопросов.
The Chairperson invited the delegation to address questions 13-24 on the list of issues.
Равным образом, для того чтобы лучше выполнить основную задачу Департамента- информировать народы мира о важной работе, проводимой от их имени,- было бы полезнее и справедливее размещать на веб-сайте Организации Объединенных Наций важнейшие материалы Организации не только на шести официальных, но и на других языках, как это предлагали также делегации Японии и Кореи.
Moreover, to best fulfil the Department's basic mission of informing the peoples of the world about the important work done in their name, it would be more beneficial and equitable to post the Organization's important documents on the United Nations web site in other languages in addition to the six official ones, as suggested by the representatives of Japan and the Republic of Korea.
Председатель предлагает делегации высказаться по вопросам, включенным в перечень тем.
The Chairperson invited the delegation to address the questions on the list of issues.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ исходит из того, что с этим согласны все делегации.
The PRESIDENT said he took it that all delegations agreed on that point.
Отчеты составляются Секретариатом, и делегации могут вносить в них поправки.
The records are prepared by the Secretariat and are subject to correction by delegations.
Председатель предлагает членам делегации рассмотреть вопросы 13-22 перечня вопросов.
The Chairperson invited the delegation to address questions 13-22 of the list of issues.
Совещание Международного органа по морскому дну, Кингстон (1996 год), глава делегации
Meeting of the International Seabed Authority, Kingston (1996), (Head of Delegation)
Делегации следует разъяснить, все ли граждане могут получать противозачаточные средства бесплатно.
The delegation should clarify whether they were actually available to everyone free of charge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung