Ejemplos del uso de "дележа" en ruso
Очевиден также тот факт, что спором завладели и использовали в своих интересах радикальные и крайние элементы по обе стороны дележа - те, кто отстаивают право на свободу слова, и те, кто защищают мусульманскую веру.
What is also apparent is the fact that the debate has been exploited and hijacked by radical and extreme elements on both sides of the divide - those defending the right of free speech and those who defend the Muslim faith
Начиная с Берлинской конференции 1883 г., которую король Бельгии Леопольд II назвал "дележом африканского пирога", Запад наделил сам себя исключительными правами на Африку южнее Сахары.
Ever since the Berlin conference of 1883, which Belgium's King Leopold II called "the sharing of Africa's cake," the West has assumed exclusive rights over sub-Saharan Africa.
Послушай, я хотел тебя спросить на счет дележа имущества.
Listen, I wanna know about individualised mark-ups.
В любом случае, не будет никакого «дележа территорий», пока Израиль не уйдет полностью и пока руины не будут убраны.
In any case, there will be no “division of areas” until Israel withdraws completely and the ruins are cleared away.
Он усилил контроль за проведением судебных разбирательств и выплатой гонораров защите, внес поправки в Правила процедуры и доказывания в целях предотвращения дележа гонораров.
It has increased control over proceedings and defence fees and amended the Rules of Procedure and Evidence to prevent fee-splitting risks.
К маю 2004 года Трибунал еще не ввел в действие практику, предусматривающую выполнение просьбы Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 57/288, о том, чтобы Трибунал рассмотрел возможность произвольного назначения адвокатов защиты в тех случаев, когда услуги адвоката будут оплачиваться за счет юридической помощи, в целях дальнейшего снижения степени риска дележа гонораров.
By May 2004, the Tribunal had yet to enact a policy complying with the request of the General Assembly, in its resolution 57/288, that, to further limit the risk of fee-splitting arrangements, it considered designating defence counsel at random when counsel is to be paid through legal aid.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad