Ejemplos del uso de "денежно-кредитной политике" en ruso

<>
Traducciones: todos372 monetary policy365 otras traducciones7
«Я думаю, что какие-то изменения в денежно-кредитной политике будут, неслучайно это назначение», — заявил Белоусов. "I think that some changes will take place. This appointment is no accident," Belousov said.
До своего назначения на должность зампреда Центробанка по денежно-кредитной политике Тулин был заместителем председателя и членом совета директоров. Prior to his appointment as the new No. 2, Tulin was deputy chairman and member of the board of directors.
В случае наличия у него опасений новый Комитет по финансовой политике должен давать публичные советы Комитету по денежно-кредитной политике. The new FPC must give its advice publicly to the MPC when it has concerns.
Если Трамп все-таки выберет ястребиный уклон в денежно-кредитной политике, это окажет на доллар неоднозначное влияние из-за долгосрочных последствий других его предложений. If Trump does choose a more hawkish monetary-policy approach, it will have an ambiguous impact on the dollar, owing to his other proposals’ downstream effects.
Действительно, «подход Гринспена» (подход к денежно-кредитной политике бывшего председателя ФРС Алана Гринспена) устранил риск убытков с помощью установления нижней пороговой цены на активы; однако он не установил верхней границы прибыли. Indeed, the “Greenspan put” (former Fed Chairman Alan Greenspan’s monetary-policy approach) eliminated the downside risk by setting a floor under asset prices; but it set no ceiling on the upside.
Но по своему составу он отличается от Комитета по денежно-кредитной политике, поэтому его мнение о конкретных установках денежно-кредитной политики также может отличаться. К тому же, в этом комитете у председателя также есть только один голос. But its composition is different from that of the MPC, so its view on a particular policy stance may be different as well, and here, too, the governor has only one vote.
Если сразу будет понятно, кто за какую из мер проголосует, то обязательно будет востребована дискуссия среди широких слоев населения относительно того, кто должен быть избран: почему бы не избрать Комитет по денежно-кредитной политике, поскольку он является эффективным денежно-кредитным правительством? If it is clear who will vote for which measure, there will be increased demand for a public debate about who should be chosen: why not elect the MPC, since it is effectively a monetary government?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.