Ejemplos del uso de "день благодарения" en ruso

<>
Знаю, День благодарения не задался. I know it was a pretty screwy Thanksgiving.
Как прошел твой День Благодарения? How was your Thanksgiving?
Рождество, День Благодарения, День Гая Фокса. Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day.
За прошедший День Благодарения, Аннушка Беспамятная. For last Thanksgiving, Raggedy Ann.
Немного легкого юмора на день благодарения. A little light Thanksgiving humor.
Невозможно купить клюквенный соус в День благодарения. You can't buy cranberry sauce on Thanksgiving.
Они уехали в отпуск на День благодарения. They're going on vacation during Thanksgiving.
Твой День Благодарения похож на выпуск "Шеф-повара". I mean, Thanksgiving is like an episode of Top Chef.
В День Благодарения он не показывался целый день! He skipped out on Thanksgiving of all days!
У нас не будет белоголового орлана на День Благодарения. We are not having bald eagle for Thanksgiving.
Не думаешь, что День Благодарения проходит иногда немного странно? You don't think that makes Thanksgiving a little awkward from time to time?
Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви. The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
Спасибо за то, что пригласили меня к себе на День благодарения. Thank you for, uh, having me to your home on thanksgiving.
И когда мне исполнилось 17, в День Благодарения я вышел на улицу. So, when I was 17, I went out one day on Thanksgiving.
За каждого из нас, кто сдержал обещание вернуться домой на День Благодарения. To almost all of us keeping our promise to come home for Thanksgiving.
Так или иначе, сегодня День благодарения, так что лаборатория службы неотложной помощи закрыта. Anyways, it's Thanksgiving, so the emergency services lab is closed.
Так противно было смотреть, как они становятся подружками на ужине в День Благодарения. It was nauseating watching them chum it up at Thanksgiving dinner.
Но как-то раз в День благодарения Хилберт приготовил сюрприз для своего ценного агента. But on Thanksgiving, Hilbert prepared a surprise for his prized asset.
Попов все еще помнит День благодарения в 2002 году, блюдо из индейки, «Властелина колец». Popov still remembers Thanksgiving 2002, the turkey meal, and The Lord of the Rings.
Он зарезал всю свою семью и посадил их за праздничный стол на День благодарения. Slaughtered his whole family and sat them at the Thanksgiving table.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.