Exemplos de uso de "деревенская" em russo

<>
Это деревенская площадь Питера Брейгеля. This is the village square by Pieter Bruegel.
Деревенская беднота стала городской и её перестали замечать. The rural poor had become the urban poor, and in the process, they'd become invisible.
Деревенская мышка стремится в город. A country mouse, up to town.
Есть личная душевая площадь, очень изысканная и деревенская. There's a private shower area, very tasteful and very rustic.
Огромная разница между Калифорнией и регионом Аппалачи убедительно описана в свежем бестселлере Джей Ди Вэнса «Деревенская элегия». J.D. Vance’s recent best-selling book Hillbilly Elegy compellingly describes the vast difference between California and Appalachia.
Старая деревенская ратуша - оперативный штаб. Our old village hall - an incident room.
Нет, я серенькая деревенская мышь. No, I'm just a country mouse.
И я приехал туда, и там была маленькая деревенская гостиница, увитая плющом, и всё в таком духе. And I go in there and there's this rustic little inn, with the Ivy and all of that.
Как заметил Джей Ди Вэнс в опубликованных в 2016 году мемуарах «Деревенская элегия», многие люди правых взглядов в Америке уверены сейчас в том, что «ваши неудачи – это не ваша вина, это вина государства». As J.D. Vance noted in his 2016 memoir Hillbilly Elegy, many on the American right now believe that “it’s not your fault that you’re a loser; it’s the government’s fault.”
А другая дорога - тихая деревенская тропа, полная внутреннего мира, тишины и покоя. The other road is a quiet, country road with peace and serenity and fulfilment.
Преимущественно это деревенские медработницы, смотрительницы. It's essentially a village health worker, a matron.
Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам. And they provide needed economic support for rural communities.
Деревенские люди часто боятся незнакомых. Country people are often afraid of strangers.
Мы обычно пекли деревенский чиабатта. We usually do rustic ciabatta.
Поэтому я в любое время могу продать его и оставить ваши толстые, ленивые, деревенские задницы под открытым небом. So anytime I feel like it, I can sell that house from under your fat, lazy, hillbilly asses.
С усами, типа деревенский парень. Handlebar mustache. Kind of a Village People sort of a character.
Каждый третий ребенок живет за пределом нищеты. Это напоминает деревенские трущобы. It has one in three of its children living in poverty, and it's what is referred to as a "rural ghetto."
Мелкий деревенский клуб, а ниче так. A little country clubby, but cute.
Выглядит не совсем в простом деревенском стиле. It just doesn't have that rustic, informal look.
Значит, это не деревенское театрализованное представление. Now, it's not a village pageant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.