Ejemplos del uso de "дерево зависимостей" en ruso
Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree.
Итак, если переформулировать сказанное в виде простейших математических зависимостей, то и оценки вероятности, и соотношение риск/вознаграждение говорят в пользу сохранения пакета акций.
So, putting it in the simplest mathematical terms, both the odds and the risk/reward considerations favor holding.
Настройка зависимостей между операциями в запросе
Specifying dependencies between operations in the request
Эти люди - мои друзья, соратники в битве против зависимостей.
These people are my friends, fellow soldiers in the war against substance abuse.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Если европейцы так считают, то они должны быть готовы заплатить цену за снижение интеграции, посредством сокращения перспектив и новых зависимостей.
If Europeans believe that, then they must be willing to pay the price for less integration, in the form of declining prospects and new dependencies.
Три мальчика вскарабкались на дерево словно обезьяны.
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.
Совет: единственное разрешение SharePoint, не имеющее зависимостей, — это разрешение "Открытие".
Tip: The only SharePoint permission without a dependency is Open.
Инфокоды, включенные в группу инфокодов, не имеют жестко запрограммированных зависимостей от других инфокодов.
Info codes that are included in info code groups have no hard-coded dependencies on other info codes.
Это необходимо, поскольку древовидная структура использует сопоставления запасов, возникшие во время процесса закрытия запасов для отображения зависимостей себестоимости.
This is because the tree structure uses the inventory settlements that occurred during the inventory close process to display cost price dependencies.
Инфокоды, включенные в группу инфокодов, не имеют предварительно определенных зависимостей от других инфокодов.
Info codes that are included in info code groups have no predefined dependencies on other info codes.
Чуть было не свалившись в реку, он схватился за дерево.
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Приложения Exchange Server 2003 и Exchange 2000 Server имеют несколько зависимостей от NetBIOS.
Exchange Server 2003 and Exchange 2000 Server have several NetBIOS dependencies.
Чтобы вы лучше представили, каким важным было это решение, вот карта внутренних зависимостей Linux. Каждая линия означает, что одной части программы требуется для работы другая.
And to give you a sense of how enormous a decision like this was, this is a map of the internal dependencies within Linux, within the Linux operating system, which sub-parts of the program rely on which other sub-parts to get going.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad