Ejemplos del uso de "десятке" en ruso con traducción "ten"

<>
Он в десятке самых привлекательных холостяков Бостона. One of Boston's ten most eligible bachelors.
Сказала девушка, которая была в первой десятке "Форбс". Said the girl who was on the Forbes "top ten to watch" list.
К тому же, Оаху в десятке самых безопасных для жизни мест. Besides, Oahu is one of the top ten safest places to live.
Если говорить о других странах, то в первой экономической десятке почти все показатели в последние месяцы растут. Elsewhere, almost all of the ten largest economies’ performance has been strengthening in recent months.
Несмотря на то, что на Еврозону приходится около 20% мирового ВВП, в десятке мирового рейтинга FT 500 нет ведущих европейских банков или учреждений, оказывающих финансовые услуги. Despite representing around 20% of world GDP, the eurozone does not have a top-ten bank or financial services institution in the FT 500 global ranking.
В глобальной системе ДИД по-прежнему доминируют развитые страны, преобладающие и в десятке ведущих стран по числу заключенных договоров (диаграмма 2), однако значение других групп стран повышается. Developed countries still dominate the global BIT network and have the largest share in the “top ten” list (fig. 2), but other country groups are increasing in importance.
Действительно, немецкий KfW, китайский Банк Развития, Европейский Инвестиционный Банк и бразильский BNDES занимают четыре первых места в десятке инвесторов в сфере возобновляемых источников энергии, составляя до 15 % от общего финансирования активов. Indeed, Germany’s KfW, the China Development Bank, the European Investment Bank, and Brazil’s BNDES are four of the top ten investors in renewable energy, amounting to 15% of total asset finance.
Только три европейских университета - Оксфордский, Кембриджский университеты и Имперский колледж в Лондоне - вошли в десятку самых лучших вузов, что и было отмечено в недавно опубликованном списке; все остальные вузы в этой десятке были американскими. Only three European universities – Oxford, Cambridge, and Imperial College in London – made it into the top ten in the most recent list; all the rest were American.
Если бы эти регионы были отдельными странами, то пять из них-дельта Янцзы, область трех северо-восточных штатов (в прошлом известная как Манчжурия), дельта реки Перл, Пекин-Тяньцзиньский коридор и Шаньдун-заняли бы свое место в десятке самых больших экономик Азии. If they were separate nations, five of them-the Yangtze Delta, the Northeastern Tristates area (formerly known as Manchuria), the Pearl River Delta, the Beijing-Tianjin corridor, and Shandong-would rank among Asia's ten largest economies.
Это десятки тысяч пар обуви. It's tens of thousands of pairs of shoes.
Девятки и десятки в основном. Nines and tens mostly.
Сколько десятков тысячелетий тому назад ? How many tens of thousands of years does it go back?
В метро используют десятки тысяч шпал. There are tens of thousands of those ties used in the subway.
Нападению Германии содействовали десятки тысяч украинцев. Nazi Germany’s invasion was assisted by tens of thousands of Ukrainians.
Я объездил весь мир десятки раз. I have been around the world ten times over.
Предприятия будут вынуждены уволить десятки тысяч людей. Businesses will be forced to fire tens of thousands of people.
Вскоре к протестам присоединились десятки тысяч корейцев. Soon, tens of thousands of Koreans joined the protests.
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены. There are tens of thousands of miles of dewatered streams in the United States.
Данные по вертикали выражены в десятках тысяч тонн. Vertical axes data in tens of thousands of tonnes.
Суша также прогревается в глубину на десятки метров. And the land, to depths of tens of meters, is also warming.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.