Ejemplos del uso de "детальные сведения" en ruso

<>
Traducciones: todos9 detailed information3 otras traducciones6
Просьба представить детальные сведения о том, было ли выполнено это обязательство и каковы результаты его выполнения. Please provide detailed information on whether this obligation has been implemented and the results of such implementation.
Помимо этого, просьба представить детальные сведения о деятельности и условиях занятости женщин, работающих в неформальном секторе. Also, please include detailed information on the activities and conditions of women working in the informal sector.
Просьба представить дополнительную информацию об этом Национальном плане, включая детальные сведения о финансовых и кадровых ресурсах, выделенных на реализацию этого плана, а также указать, были ли разработаны индикаторы и временные рамки выполнения конкретных задач в целях оценки реализации данного плана во всех регионах страны. Please provide additional information on the National Plan, including detailed information on financial and human resources that are allocated to the Plan and whether indicators, as well as time-bound targets, have been established to assess the implementation of this Plan in all regions of the country.
В последнее время никаких исследований, которые бы касались используемых в школах учебных материалов, не проводилось, поэтому невозможно представить более детальные сведения о том, в какой мере соблюдаются требования, предусмотренные постановлением. In the recent past no studies about the teaching materials used at schools have been carried out, thus it is not possible to elaborate on to which extent the requirements provided for in the regulation are complied with.
Благодаря интерактивным отчетам о защите почты в Центр администрирования Office 365 вы можете быстро ознакомиться со сводными данными, а также изучить детальные сведения об отдельных сообщениях за последние 90 дней. With the interactive mail protection reports in the Office 365 admin center, you can quickly get a visual report of summary data, and drill-down into details about individual messages, for as far back as 90 days.
Нижеследующие пункты составлены в качестве самостоятельного анализа, однако их следует рассматривать в увязке с добавлением, в котором изложены более детальные сведения по некоторым аспектам осуществления механизма ЮНКЛОС в отношении всех уязвимых экосистем за пределами национальной юрисдикции. The following paragraphs are intended as a self-standing analysis, but should be read in association with the addendum, which provides more detail on certain aspects of the implementation of the UNCLOS framework with respect to all vulnerable ecosystems beyond national jurisdiction.
Г-н ДЖАРАБ (Чешская Республика), отвечая на вопросы членов Комитета о положении меньшинств, в частности рома, напоминает, что члены ранее запрашивали информацию о фактическом положении вещей в Чешской Республике на низовом уровне, а не детальные сведения о законодательстве. Mr. JAŘAB (Czech Republic), replying to members'questions about the situation of minority groups, particularly the Roma, recalled that members had asked for information about what was actually happening in the Czech Republic at grass-roots level, rather than details of legislation.
Г-жа Венеман (ЮНИСЕФ), отвечая представителю Сирии, говорит, что для совещания, посвященного обзору изменений, произошедших за пять лет после проведения специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, которое состоится в декабре 2007 года, будет подготовлен документ, содержащий детальные сведения о положении детей. Ms. Veneman (UNICEF), replying to the representative of Syria, said that a document detailing facts on the situation of children would be prepared for the December 2007 meeting on the five-year review of developments since the General Assembly special session on children.
Правительство также представило информацию о программах обеспечения занятости и детальные сведения о принятых мерах для сокращения безработицы среди мигрантов, в том числе о подготовке технических языковых курсов для молодых мигрантов в целях изучения языка и мерах по поддержке молодых безработных, не имеющих специальных знаний и отказавшихся от профессиональной подготовки. The Government also provided information regarding employment programmes and details of the measures that have been taken to reduce unemployment among migrants, inter alia the introduction of technical language courses to improve the language skills of young migrants and measures to support unemployed young people without qualifications and those who have given up vocational training.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.