Ejemplos del uso de "детерминант совместимости" en ruso
Таким образом, “D”, детерминант успеха, заключался в привлечении внимания к взаимосвязанности вызова.
Thus, “D,” the underlying determinants of health, was to draw attention to the interconnectivity of the drivers of challenge.
— Огромная сила НАТО состоит в ее функциональной совместимости.
Robertson: NATO’s great strength is its interoperability.
Ведь основной детерминант способности формирующейся экономики выявиться – это политика и все, что имеется в виду когда говорится о учреждениях управления.
It is that the main determinants of an emerging-economy’s ability actually to emerge, sustainably, are politics, policy and all that is meant by the institutions of governance.
Вы несете ответственность за обеспечение совместимости ваших информационных технологий с нашими и их соответствие нашим минимальным системным требованиям.
7.6 You are responsible for ensuring that your information technology is compatible with ours and meets our minimum system requirements.
Система Организации Объединенных Наций должна разработать и распространить под эгидой ВОЗ инструменты, позволяющие определяющим политику органам оценивать результаты стратегий для детерминант, факторов риска и последствий НИЗ и травм, разработать модели эффективного и обоснованного принятия решений.
The United Nations system, led by WHO, should develop and disseminate tools that enable decision makers to assess the impact of policies on the determinants of, risk factors for and consequences of NCDs and injuries and provide models of effective, evidence-based policymaking;
Сохраняя вышеизложенные общие положения, настоящим ActivTrades исключает в мере, разрешенной законом, любые гарантии и утверждения, выраженные или подразумевающиеся, в отношении любой части Содержания, включая, но не ограничиваясь, любую информацию, имена, изображения, рисунки, логотипы, иконки и их части, включая, но не ограничиваясь, гарантии удовлетворительного качества, пригодности для конкретной цели, ненарушение прав третьих сторон или любого закона, совместимости, безопасности и точности.
Without prejudice to the foregoing generality, ActivTrades hereby excludes, insofar as permitted by law, all warranties and representations, express or implied, in respect of any of the Contents, including but not limited to any information, names, images, pictures, logos and icons forming part of them, including but not limited to warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement of third party rights or any law, compatibility, security and accuracy.
Выйдите из игры на главной странице или запустите другую игру, не имеющую обратной совместимости, чтобы загрузить сохраненную игру на консоль.
You must quit the game from Home or launch another non-backward compatible game in order for your console to upload the save.
Проблемы совместимости при редактировании профиля в Internet Explorer
Compatibility issues with editing your profile in Internet Explorer
Для проверки совместимости контента с консолью Xbox 360 выполните следующие действия.
To verify that the content is compatible with your Xbox 360 console, follow these steps:
Дополнительную информацию о проверке совместимости домашних сетевых устройств см. в разделе Выбор и настройка нового сетевого устройства.
For more information about how to verify compatible home networking devices, see Choosing or configuring a new networking device.
Чтобы устранить эту проблему, загрузите программу Zune, обновите режим совместимости компьютера и повторно установите программу Zune.
To solve this problem, download the Zune software, update your computer's compatibility mode, and then install the Zune software again.
Исправлена проблема совместимости MediaView с устройствами с большим экраном.
Fixed MediaView compatibility with large screen devices
Для обратной совместимости с версией 2.5 числовые значения в int32 будут показаны в виде числа.
In v2.5 for backwards compatibility, numeric values in int32 will be shown as a number.
Проверьте информацию о совместимости дисплея с протоколом HDCP в руководстве пользователя устройства или на веб-сайте изготовителя.
Check the manual or manufacturer’s website for your display to see if it’s fully HDCP-compliant.
Сведения о совместимости беспроводного геймпада Xbox Elite с консолями, аксессуарами и операционными системами.
Find out about the compatibility of the Xbox Elite Wireless Controller with everything from consoles to accessories and operating systems.
Для обеспечения полной совместимости с Free Basics ваш сервис должен нормально функционировать без JavaScript.
To be fully compatible in all Free Basics environments, your service must be able to function normally in the absence of JavaScript.
В mids содержатся подтверждения о доставке каждого сообщения, однако иногда его не включают в вызов (для обеспечения обратной совместимости со старыми клиентами Messenger).
mids provides delivery receipts on a per-message basis but may not be present (due to backward compatibility reasons with older Messenger clients).
Важно! Если вы пытаетесь применить эти инструкции, чтобы устранить какие-либо ошибки обратной совместимости учетной записи и регионов, смена региона в учетной записи не устранит эти ошибки.
Important! If you’re trying to use these steps to resolve any backward compatibility account region errors, changing your account region will not resolve these issues.
Этот уровень включает информацию, необходимую для: (i) применения наших технологий защиты от вредоносного ПО, диагностики и сбора информации об использовании; (ii) анализа качества изделий, применения и совместимости приложений; (iii) выявления проблем с качеством в плане использования и производительности операционной системы и приложений.
This level includes information required to: (i) run our antimalware and diagnostic and usage information technologies; (ii) understand device quality, and application usage and compatibility; and (iii) identify quality issues in the use and performance of the operating system and applications.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad