Ejemplos del uso de "детской проституции" en ruso

<>
И Сомали Мам, камбоджийскую активистку, которая страстно борется против детской проституции. And Somaly Mam, a Cambodian activist who fights passionately against child prostitution.
Анализ подчеркнул тревожное состояние осведомленности общества о детской проституции и причастность к ней взрослых. The analysis underlined the alarming state of public awareness of child prostitution and the involvement of adults.
Г-жа Баррера (Гватемала) говорит, что Канцелярия прокурора занимается вопросом о детской проституции с 1999 года. Ms. Barrera (Guatemala) said that the Prosecutor's Office had been dealing with the issue of child prostitution since 1999.
Кроме того, Иран серьезно рассматривает возможность ратификации Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. Iran was also giving serious consideration to the possibility of ratifying the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography.
В статье 2 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, даются следующие определения: Article 2 of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography gives the following definitions:
К их числу следует отнести экономические кризисы, кризис задолженности, распространение эпидемий, а также усугубление проблемы сексуальной торговли детьми и детской проституции. These include economic crises, debt crises, the spread of epidemics, and the exacerbation of the problem of sexual trafficking in children and of child prostitution.
Специальный докладчик рекомендует ратифицировать Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и принять содержащееся в нем определение детской порнографии. The Special Rapporteur recommends the ratification of the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and the adoption of its definition of child pornography.
В других странах, несмотря на то, что они ратифицировали Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, нет правового определения детской порнографии. Other countries, despite having ratified the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography, do not have a legal definition of child pornography.
Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии при выполнении своего мандата также уделяет особое внимание вопросу о похищении детей. The Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography in carrying out its mandate also pays special attention to the issue of abduction of children.
Кроме того, в борьбе против детской проституции Австрия оказывает поддержку НПО ЭКПAT/Респект, которая занимается просветительской деятельностью в ряде стран, наиболее часто посещаемых туристами. In the fight against child prostitution, Austria also supported the NGO ECPAT/Respect, which promoted awareness-raising in a number of tourist-destination countries.
Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, Нью-Йорк, 25 мая 2000 года: подписан 8 сентября 2000 года; Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, New York, 25 May 2000: signed on 8 September 2000;
Кроме того, Комитет отмечает, что, несмотря на наличие информации о торговле людьми, необходимы дальнейшие исследования для оценки степени и масштабов торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. Furthermore, the Committee notes that, while information is available in the area of trafficking, further research is needed to assess the extent and scope of sale of children, child prostitution and child pornography.
Словакия также ратифицировала оба факультативных протокола к Конвенции о правах ребенка — один, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а другой — относительно участия детей в вооруженных конфликтах. Slovakia has also adopted both Optional Protocols to the Convention of the Rights of the Child, one on the sale of children, child prostitution and child pornography, and the other on the involvement of children in armed conflicts.
Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с сообщениями о детской проституции в окрестностях крупных городов и центрах отдыха, в которую вовлечены уязвимые дети, живущие в условиях крайней нищеты. The Committee expresses its concern at reports of child prostitution in the suburbs of large cities and in holiday resorts, involving vulnerable children living on the fringes of society.
Она ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, 19 сентября 2006 года (вступил в силу 19 октября 2006 года). It ratified the optional protocol to the Convention on the Rights of the Child concerning the sale of children, child prostitution and child pornography on 19 September 2006 (entry into force 19 October 2006).
Комитет сожалеет о скудости данных в разбивке по возрасту, полу и принадлежности к меньшинствам, об отсутствии исследований о масштабах торговли и контрабанды детьми, детской проституции и детской порнографии. The Committee regrets the scarcity of data disaggregated by age, sex and minority group, as well as of research on the prevalence of sale of children, trafficking, child prostitution, and child pornography.
Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии Алжир присоединился/ратифицировал 2 сентября 2006 года «Официальная газета» № 55 от 6 сентября 2006 года Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography Accession/ratification by Algeria on 2 September 2006 Official Gazette No. 55 of 6 September 2006
Ряд делегаций сообщили о том, что их страны ратифицировали Факультативные протоколы 138 и 182, соответственно, об участии детей в вооруженном конфликте и о продаже детей, детской проституции и детской порнографии. A few delegations reported on their countries'ratification of Optional Protocols 138 and 182 on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography, respectively.
выражает глубокую обеспокоенность по поводу сохраняющейся практики продажи детей, детского рабства, сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, детской проституции и детской порнографии во многих районах мира и призывает все государства: Expresses deep concern about the persistence of the practices of the sale of children, child slavery, commercial sexual exploitation of children, child prostitution and child pornography in many parts of the world, and calls upon all States:
Более половины детей школьного возраста в стране не посещают школу, и подпольная эксплуатация детского труда, особенно в шахтерских городках, резко возросла, как и масштабы детской проституции и численность уличных детей. More than half of the children of school age in the country are not attending school, and the incidence of child labour — especially at mining sites — child prostitution and street children has sharply increased.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.