Ejemplos del uso de "дефекту" en ruso con traducción "defect"

<>
Европейцы могут устранить данный дефект. Europeans can supply this defect.
Наши тесты выявили производственные дефекты. Our testing reveals manufacturing defects.
Мякоть не должна иметь крупных дефектов. The flesh must be free from major defects.
незначительные дефекты, повреждения и побитость кожицы slight skin defects, injuries and bruises
Да, бракованные жилеты были результатом производственного дефекта. The faulty vests were the result of a manufacturing defect, yes.
Проверьте шнур питания на наличие видимых дефектов. Examine the AC power cord for any visual defects.
Проверьте зарядное устройство на наличие видимых дефектов. Examine the charge kit for any visual defects.
весьма незначительные дефекты оболочки, повреждения и побитость very slight skin defects, injuries and bruises
весьма незначительные дефекты, повреждения и побитость кожицы very slight skin defects, injuries and bruises
Внешние дефекты (например, деформирование или повреждение клубней) External defects (e.g. misshapen or damaged tubers)
Внешние дефекты (напр., деформирование или повреждение клубней) External defects (e.g. misshapen or damaged tubers)
Проксимальный и дистальный разрезы, чтобы обнажить дефект слизистой. Cut proximal and distal to the tear to expose the mucosal defect.
трещин в сварных швах или других дефектов сварки; weld cracks or other weld defects;
Таким образом, чтобы клейкая поверхность не имела никаких дефектов. So that the sticky surface has no defects.
Осмотрите наушники, шнур и разъем на предмет видимых дефектов. Examine the headset, the cord, and the connector for visible defects.
Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны. However, addressing the eurozone's deeper defects cannot be postponed endlessly.
Мы обнаружили, что у него может проявиться небольшой дефект диафрагмы. We've detected there might be a slight defect on your baby's diaphragm.
GM сообщила владельцам пикапов о дефекте в первой половине октября. GM told truck owners about the defect in the first half of October.
Поэтому жертвенное животное должно быть здоровым, без каких-либо дефектов. Which is why sacrificial animals should be healthy, without any defects.
Он должен быть практически без дефектов в рамках установленных допусков. They shall be practically free from defects within tolerances.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.