Ejemplos del uso de "дефицита текущего счета" en ruso

<>
Traducciones: todos20 current account deficit12 otras traducciones8
Это в 8,5 раз выше полного американского дефицита текущего счета в 3,9 триллионов долларов США за тот же самый период. This is 8.5 times higher than the total US current-account deficit of $3.9 trillion during the same period.
Импорт первичных энергоресурсов составляет почти половину хронического дефицита текущего счета Турции, так как страна импортирует более 90% используемой нефти и природного газа. Primary energy imports comprise almost half of Turkey’s chronic current-account deficit, because the country imports more than 90% of its oil and natural gas.
В последнее десятилетие страны ПИИГИ (Португалия, Ирландия, Италия, Греция и Испания) были основными потребителями еврозоны и тратили больше, чем был их доход, способствуя, таким образом, увеличению дефицита текущего счета. For the last decade, the PIIGS (Portugal, Ireland, Italy, Greece, and Spain) were the eurozone's consumers of first and last resort, spending more than their income and running ever-larger current-account deficits.
«Потребности рынка... по-видимому, вот-вот приведут к стабилизации и, в более продолжительной перспективе, возможно, к уменьшению дефицита текущего счета США и снижению сопутствующих ему бюджетных требований», – сказал он. “Market pressures ...appear poised to stabilize and over the longer run possibly to decrease the US current-account deficit and its attendant financing requirements,” he said.
С бюджетным дефицитом, который вероятно, приведет к еще более низкому показателю внутренних сбережений – возможно, обратно к отрицательным показателям, как это было в 2008-11 годы, – существует большой риск более высокого дефицита текущего счета. With fiscal deficits likely to push an already-low domestic saving rate even lower – possibly back into negative territory, as was the case from 2008-11 – there is a great risk of a sharply higher current-account deficit.
Развивающиеся страны боятся, что этот приток капитала повысит обменный курс их валюты, в дополнение к увеличению дефицита текущего счета и дутых активов, что, как научил их опыт последних лет, является несомненной причиной будущего кризиса. Emerging economies fear that this flood of capital will drive up their currencies' exchange rates, in addition to fueling current-account deficits and asset bubbles, which past experience has taught them is a sure recipe for future crises.
Кроме того, учитывая старение населения и низкий рост производительности, потенциальный объем производства, вероятно, будет постепенно уменьшаться, в отсутствие более резких структурных реформ, которые могли бы повысить конкурентоспособность, не оставляя частному сектору причин для финансирования постоянного дефицита текущего счета. Moreover, given aging populations and low productivity growth, potential output is likely to be eroded in the absence of more aggressive structural reforms to boost competitiveness, leaving the private sector no reason to finance chronic current-account deficits.
Издержки на рабочую силу в единице продукции упали в Германии и в других основных странах (так как рост зарплаты отставал от роста производительности), что привело к реальному обесцениванию и повышению профицита текущего счета, одновременно обратное наблюдалось в странах ПИИГИ (и Кипре) и привело к повышению стоимости и увеличению дефицита текущего счета. Unit labor costs fell in Germany and other parts of the core (as wage growth lagged that of productivity), leading to a real depreciation and rising current-account surpluses, while the reverse occurred in the PIIGS (and Cyprus), leading to real appreciation and widening current-account deficits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.