Ejemplos del uso de "дефицитов" en ruso con traducción "deficiency"

<>
Евро страдает от структурных дефицитов. The euro suffers from structural deficiencies.
НЬЮ-ЙОРК - Евро страдает от структурных дефицитов. NEW YORK - The euro suffers from structural deficiencies.
Кроме того, женщины, заявившие о желании иметь ребенка, проходят медикаментозную прегравидарную подготовку и последующую профилактику дефицитов беременных (железа, йода, кальция) для уменьшения риска развития уродств у детей и осложнения течения беременности и родов. In addition, women who have expressed the wish to have a child are given appropriate medical care prior to conception and subsequent deficiency prevention treatment (iron, iodine, calcium) during pregnancy to reduce the risk of birth defects and complications during pregnancy or delivery.
Наконец, одним из главных дефицитов сегодняшней международной финансовой архитектуры является нехватка институциональной структуры (то есть суда, подобного тем, что были созданы для разбирательств с банкротствами национальных экономик), которая позволила бы управлять сверхнормативными долгами на международном уровне. Finally, one major deficiency of the current international financial architecture is the lack of an institutional framework – i.e., a court similar to those created to manage bankruptcies in national economies – to manage debt overhangs at the international level.
Дефицит Т-лимфоцитов неясной этиологии. Idiopathic "T" cell deficiency.
Дефицит тиамина подходит лучше, чем лейкемия. Thiamine deficiency fits better than leukemia.
Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод". Micronutrient deficiency is known as "hidden hunger."
В Америке - дефицит, а не избыток сбережений. America has a savings deficiency, not a glut.
улучшение состояния питания детей и преодоление дефицита микронутриентов; Improvement of child nutrition and elimination of micronutrient deficiencies;
Например, дефицит микроэлементов может поразить больше, чем два миллиарда людей. For example, micronutrient deficiencies may afflict as many as two billion additional people.
Вы когда-нибудь слышали о нарушении обмена веществ вследствие дефицита железа? Have you ever heard of a metabolic deficiency causing pica?
Оказалось, что у него дефицит цинка, что вполне сочетается с общим анамнезом. They came back with a zinc deficiency, which is also consistent with pica.
И рахит – далеко не единственная болезнь, которой может способствовать дефицит витамина D. And rickets is far from the only disease to which vitamin D deficiency may contribute.
Нам известно, что дефицит железа приводит к когнитивным проблемам и проблемам развития. We know that iron deficiency leads to cognitive and developmental problems.
А если у него дефицит фактора 5 Лейдена, у него будет еще один тромб. And if he has Factor 5 Leiden deficiency, he'll throw another clot.
Они также находятся под угрозой дефицита витамина D, если занимаются офисной работой, как этот человек. They also run the risk of vitamin D deficiency, if they have desk jobs, like that guy.
Ведется разработка аналогичных методик лечения диабета, гормонального дефицита гормона роста человека, рака простаты и эндометриоза. Similar models are in development for the treatment of diabetes, human growth hormone deficiency, prostate cancer and endometriosis.
Создание правительственного рынка облигаций в зоне евро принесет немедленную пользу в дополнение к устранению структурного дефицита. Creating a euro-zone government bond market would bring immediate benefits, in addition to correcting a structural deficiency.
В последние годы большое внимание стало уделяться проблеме профилактики заболеваний, связанных с дефицитом йода и других микронутриентов. Much attention has been devoted in recent years to preventing illnesses caused by deficiency of iron and other micronutrients.
Причем очень часто к голоду и дефициту питательных веществ приводит не отсутствие продовольствия на рынке, а бедность. Moreover, in many cases, it is poverty, not lack of food in the market, that drives hunger and nutritional deficiency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.