Ejemplos del uso de "децентрализированной" en ruso
Traducciones:
todos6
decentralize6
Поэтому Организация имеет все возможности для реализации аналогичных проектов в отдаленных сельских районах развивающихся стран с использованием этих технологий для обеспечения устойчивых и коммерчески жизнеспособных вариантов производства электроэнергии и ее применение в промышленности на децентрализированной основе.
The Organization is thus well-placed to implement similar projects in remote rural locations in developing countries using these technologies to provide sustainable and commercially viable solutions for power generation and industrial applications on a decentralized basis.
Современный рынок Forex - это международный, децентрализированный финансовый рынок, где происходит процесс обмена валют.
The forex trading market is an international decentralized financial market whereby one currency is exchanged for another.
С другой стороны, правительство предложило децентрализировать информацию, создать систему сбора, обработки и анализа данных об условиях жизни домашних хозяйств, в частности бедного населения.
The Government also intended to decentralize information, establishing a collection, processing and analysis system for data on the living conditions of households, particularly poor households.
Децентрализировать систему здравоохранения, увеличивая число представителей общин, создавая пункты оказания первой медицинской помощи и мобильные группы, оказывающие помощь в городах и общинах, не располагающих инфраструктурой или людскими ресурсами для выполнения этой задачи.
To decentralize the health system, increasing the number of community agents, introducing first-aid stations and mobile units that give aid to cities and communities that do not have infrastructure, nor people to help with this matter.
В этом плане, необходимо децентрализировать и расширять специальные службы правовой помощи для облегчения доступа к ним женщин из всех регионов страны, особенно женщин, проживающих в сельской местности на большом удалении от городских центров.
As well, legal services targeted to women's needs have to be expanded on a decentralized basis to make them accessible to women in all parts of the country, particularly rural women who live far away from urban centres.
Во-вторых, необходимо реформировать систему управления, чтобы усилия по сохранению можно было бы децентрализировать, чтобы усилия по сохранению не зависили от гражданских организаций или от правительственных агентов, и создавались местными общинами, как это происходит на Филлипинах и некоторых других местах.
Second, we need to redesign our governance so conservation efforts can be decentralized, so conservation efforts don't depend on work from NGOs or from government agencies and can be created by the local communities, like it happens in the Philippines and a few other places.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad