Ejemplos del uso de "дешёвый" en ruso con traducción "cheap"
Не торопись покупать кобуру и дешёвый костюм.
I wouldn't go buying yourself a holster and cheap suit just yet.
Новая модель, небольшой пробег, дешёвый пластиковый брелок.
New model, low mileage, cheap plastic key fob.
В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
Your Blu-ray player has a very cheap blue laser.
Глобальные бренды, использующие дешёвый труд, пообещали искоренить эту практику.
Global brands relying on cheap labor have promised eradication.
Это главное управление Института Защиты Реальности, а не дешёвый кинотеатр.
This is the headquarters of the Reality Defence Institute and not a cheap cinema.
Он, как вы видите, очень маленький, а ещё и очень дешёвый.
It is, as you can see, very small and also very cheap.
После того как продавал мне много поддельных свитков и дешёвый фарфор.
You sold me a lot of imitation scrolls and cheap chinaware.
Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный!
Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported!
Вы взяли всю эту сложность и красоту и превратили в дешёвый предмет потребления.
And you've taken all this complexity and beauty, and you've turned it into a cheap commodity.
Суть ваших действий в том, что вам нужен всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
That the essence of what you're doing is you need ever-cheaper labor, and ever-faster machines.
В результате, рост производительности замедляется, а уровень инвестиций остаётся слабым, несмотря на дешёвый капитал и щедрые прибыли.
As a result, productivity growth is slowing, and, though capital seems cheap and profits plentiful, investment remains sluggish.
Мы не энтузиасты ДНК, но ДНК - это наиболее дешёвый, наиболее понятный и наиболее легко программируемый для этого материал.
We're not DNA zealots, but DNA is the cheapest, easiest to understand and easy to program material to do this.
Я не имею в виду проблему голода вообще; есть очень дешёвый способ справиться с недоеданием, а именно с нехваткой микроэлементов.
Not just malnutrition in general, but there's a very cheap way of dealing with malnutrition, namely, the lack of micronutrients.
Если более дешёвый доллар ведёт к вторжению экспорта США на Ближний Восток и повышению уровня жизни в регионе, все стороны будут гораздо более удовлетворёнными.
If a cheaper dollar leads to an invasion of US exports to the Middle East and rising living standards in the region, all parties will be far better served.
Когда я нашёл дешёвый фотоаппарат в метро, я начал снимать все свои приключения с друзьями и отдавал им снимки - настоящие маленькие фотографии, вот такого размера.
So when I found a cheap camera on the subway, I started documenting those adventures with my friends and gave them back as photocopies - really small photos just that size.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad