Ejemplos del uso de "джинсов" en ruso
Можно использовать зеленый цвет травы или синий цвет джинсов.
I can use, the green of the grass, or the blue jeans.
Плюс я обнаружил эти ключи в кармане его джинсов.
Plus, I found these house keys in the jean pocket.
Если бы все комбинации были доступны, будет создано 18 разных типов джинсов.
If all combinations were available, it would create 18 different types of jeans.
Ой, да ладно, как будто никто никогда не носили пару папиных обрезанных джинсов под одеждой!
Oh, come on, like you're not all wearing a pair of Dad's cut-off jeans under your clothes!
Эти ребята будут работать все лето, выбиваться из сил, чтобы позволить себе пару дизайнерских джинсов,
Those kids, they'll work all summer long, kill themselves, so that they can afford one pair of designer jeans.
И вообще-то я очень жду этого, конечно, не считая заниженных джинсов и обрезанных топов.
And I'm actually really looking forward to it, except for the low-rise jeans and crop tops.
Взяла и вложила всю сумму в партию поддельных джинсов Джордаш, поставила палатку на рынке Роуз Боул.
Took that, and invested it in a pallet of counterfeit Jordache jeans, set up a booth at the Rose Bowl swap meet.
Они также прокомментировали негативные отклики в польской прессе в связи с уничтожением партий контрафактных джинсов фирмы " Ливайс ".
They also commented on negative articles in the Polish press involving the destruction of counterfeit Levis jeans.
Поэтому был принят "упрощенный" стиль производства, подобно тому, как для джинсов был принят потертый и поношенный дизайн.
So a "casual" production style was adopted, similar to the design of worn and ripped jeans.
Говорят, что христианкам плескали в лицо кислотой, и некоторых даже убили за ношение джинсов или отсутствия паранджи.
Christian women are said to have had acid thrown in their faces. Some have been killed for wearing jeans or not wearing the veil.
Ну, да, правда это больше комбинации рубашек и джинсов, но мы расстались, поэтому, ничего не могу сказать про его одежду.
Well, yeah, it's just more of like a dress shirt and jeans combo, but we broke up, so I don't really have a say on his clothes anymore.
Создана по образу отслеживающей акции, вшивается в одежду, пару джинсов можно отследить от фабрики до склада, до магазина, до кассы.
Developed as a way of tracking stock, sewn into clothes, a pair of jeans could be traced from manufacture to warehouse, to shop, to checkout.
Компания Е, производитель фирменных джинсов и другой модельной одежды, желает получить кредит в банке Е, предлагая в качестве части обеспечения имеющиеся у нее инвентарные запасы готовой продукции.
Company E, a manufacturer of designer jeans and other high-fashion clothing, wishes to borrow money from Bank E secured in part by Company E's inventory of finished products.
Компания F, одна из дистрибьюторов компании E, желает получить в банке F кредит, обеспечение которого будет частично состоять из фирменных джинсов и другой одежды, закупленных ею у компании E, причем значительная часть этих изделий выпущена под широко известными товарными знаками, которые компания F использует по лицензиям, полученным у третьих сторон.
Company F, one of Company E's distributors, wishes to borrow money from Bank F secured in part by its inventory of designer jeans and other clothing that it purchases from Company E, a significant portion of which bears well-known trademarks licensed by Company F from third parties.
В другом решении покупатель правомерно расторг договор на приобретение джинсов по причине того, что поставленный товар имел целый ряд недостатков; поскольку покупатель 22 сентября 1993 года предложил возвратить продавцу джинсы, но продавец не принял их обратно, суд одобрил действия покупателя, реализовавшего товар, что произошло в период с апреля 1995 года по ноябрь 1996 года3.
In another decision, a buyer had rightfully avoided a contract for the sale of jeans after discovering that the delivered goods had various non-conformities; because the buyer had made the jeans available for return to the seller on 22 September 1993 but the seller had not taken them back, the court approved the buyer's sale of the goods, which occurred between April 1995 and November 1996.
Потом как-то раз я увидел нашего ректора в джинсах и водолазке, и подумал, что больше нет смысла в пиджаках.
Then I saw our chancellor coming to school in denims and turtlenecks, and I thought, not right for me to keep this other.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad