Ejemplos del uso de "диаграмма направленности антенны на прием" en ruso
Я продал черчежи этого двигателя и сферической антенны на заднюю обложку журнала Popular Science, по 4 доллара за чертеж.
I sold the plans for this engine and for this dish in the back of Popular Science magazine, for four dollars each.
Расстояние между судном и знаком, требуемое для обеспечения минимальной распознаваемости знака, неодинаковое и зависит от технических характеристик радиолокационных установок и радиолокационных отражателей, а также от специфических условий реки, от высоты антенны на судне и высоты радиолокационного отражателя относительно водной поверхности.
This distance is not always the same, but depends on the technical characteristics of the radar equipment, the radar reflectors and the specific conditions of the river and the height of the antenna installed on the vessel, as well as the height of the radar reflector in relation to the water.
Кроме того, меньше средств расходуется на создание удаленной инфраструктуры, поскольку на узловой станции используется большая спутниковая антенна, позволяющая эксплуатировать меньшие по размеру антенны на удаленных объектах (например, 5-метровая антенна на узловом объекте и 1-метровые антенны на удаленных объектах).
Moreover, the cost of remote infrastructure is lower, because the hub station uses a large dish antenna, permitting smaller dishes to be used at remote sites (for example, a 5-metre antenna is used at the hub site, and 1-metre antennas at remote sites).
e. Если в Личном кабинете управляющего уже есть одобренные документы на прием инвесторов, аналогичные документы для Личных кабинетов родственников управляющего, а также любых аффилированных с ним лиц одобряться не будут.
e. in case of existing details approved for a manager's myAlpari to attract investors, the same details (and those of family members and affiliated persons) will not be approved.
С личностной точки зрения, оба лидера ставят свою репутацию и финансовое будущее своих стран на прием бессмысленных Олимпийских игр, хотя в случае Турции это становится все более тяжелой задачей.
Personally, both leaders are staking their reputations and their countries’ financial futures on hosting boondoggle Olympic Games, though in Turkey’s case it’s still an increasingly tenuous bid.
Если беспроводный маршрутизатор настроен на прием только клиентов, использующих MAC-адреса, добавьте MAC-адрес проигрывателя к списку клиентов в маршрутизаторе.
If the wireless router is configured to accept only clients using media access control (MAC) addresses, you must add the MAC address of the player to the list of clients on the router.
Чтобы настроить прием платежей через сайт в Messenger, сначала заполните форму, чтобы подать заявку на прием платежей через сайт в Messenger
To set up payments through a website on Messenger, first complete the form to apply: Apply for Payments through a website on Messenger
А если к этому добавить то, что такое лечение считается позором, и откровенно дискриминационный характер методов лечения психических заболеваний, то не удивительно, почему пациенты не приходят на прием к врачам и отказываются принимать лекарства.
When one adds to this the stigma and explicitly discriminatory practices against the mentally ill, it is a wonder that failure to keep appointments and take medications is not more common than it is.
Тем не менее, важность заявления Сербии на прием в ЕС состоит в том, что она могла бы привести успешную и долговременную реорганизацию Балкан.
Nevertheless, the great importance of Serbia's application for EU accession is that it could bring about successful and permanent reorganization of the Balkans.
Россияне, пришли ли они к кому-то на приём или ожидают, пока их обслужат, убеждены в том, что их ограбят и будут обращаться с ними грубо, и поэтому защищаются напускным равнодушием.
Russia's people, whether they are waiters or waiting for service, are convinced that they will be ripped off and treated rudely, and so steel themselves with indifference.
Во многих регионах Европы, однако, на приём Турции в ЕС смотрят скептически из-за её размеров, относительно слабой экономики, опасений массовой иммиграции и, главное, культурных и общественных различий - эвфемизм, означающий ислам.
In many parts of Europe, however, Turkey's admission to the EU is viewed with skepticism owing to its size, relatively poor economy, fears of massive immigration, and, above all, cultural and societal differences - a euphemism for Islam.
Нет, нет, я только что вспомнила, что записалась на прием к врачу.
No, cause I just remembered I have a doctor's appointment It's for my.
Я должен пригласить Ким на прием в четверг и уговорить ее не бросать альт.
He needs me to take Kim to the Harriet dinner Thursday night and convince her not to give up the viola.
Я просто звоню узнать, можешь ли ты отвезти меня завтра на прием к врачу.
I'm just calling to see if you could take me to the doctor's appointment tomorrow.
Возможно, я упоминал разок-другой неуклюжую девицу, которую я приглашаю на прием в саду.
I might have mentioned a thing or two about the awkward dork I'm inviting to the garden party.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad