Exemples d'utilisation de "диапазону дат" en russe
Чтобы просмотреть данные для всех публикаций Страницы по диапазону дат:
To see this info for all Page posts within a date range:
Данные можно фильтровать только по региону и диапазону дат.
Only supports breakdown by geography and date.
Вариант 2. Нажмите Скачать по диапазону дат, если хотите скачать лиды, полученные за определенный период.
Option 2: Click Download by Date Range if you only want to download leads you received during a certain time period.
Данные можно фильтровать по бизнес-модели, каналу, видео, а также по региону и диапазону дат.
You can filter data by business model, channel, video, geography, and date.
Можно выполнять поиск по имени юридического лица, номеру контракта по проекту, номеру проекта, диапазону дат или любому сочетанию этих параметров.
You can search by legal entity name, project contract number, project number, date range, or any combination of these options.
Отчет можно фильтровать по модели бюджета, аналитикам, диапазону дат и фокусу аналитик.
You can filter the report by budget model, dimension, date range, and dimension focus.
Используйте раскрывающийся список для фильтрации по диапазону дат.
Use the drop-down to filter by date range.
Отчет можно фильтровать по модели бюджета, диапазону дат и фокусу аналитики.
You can filter the report by budget model, date range, and dimension focus.
Оба отчета включают параметры выбора накладных по дате или диапазону дат, также можно отобразить все накладные, только оплаченные накладные или только накладные в открытом регионе.
Both reports include options to select invoices by date or date range, and you can display all invoices, only paid invoices, or only invoices that are in an open state.
Отчет можно фильтровать по модели бюджета, диапазону дат, аналитике и статусу.
You can filter the report by budget model, date range, dimension, and status.
В зависимости о настройки и конфигурации функции отчетности, которая создает и публикует данные, фактические отчеты и подробные сведения отличаются по сложности и диапазону отображаемых дат.
Depending on the setup and configuration of the reporting functionality that generates and publishes data, the actual reports and report details vary in complexity and in the range of data that can be displayed.
Он достает указку, чтобы показать накопившиеся за полвека модели самолетов, втиснутые нос к хвосту в тесное пространство помещения, и начинает долгое перечисление моделей и дат выпуска: Ту-2, Ту-70, Ту-205, Ту-154.
He whips out a pointer to review a half-century’s worth of aircraft models jammed tail to nose in the constrained space, rushing through a litany of years and model numbers: Tu-2, Tu-70, Tu-205, Tu-154.
Хотя, на наш взгляд, есть вероятность тестирования уровня 1.20, любое движение к диапазону 1.1980 - 1.2020 будет встречено вспышкой силы пары EURCHF.
While we think that there could be room for a test of 1.20, any move back towards 1.1980 - 1.2020 could be met with a wave of EURCHF strength.
Это ограничение не зависит от установленного диапазона дат.
This limitation does not depend on the date range defined.
Потенциальный прорыв может привести пару EUR/GBP, по меньшей мере, к ключевому диапазону сопротивления 0.8035/65.
A potential breakout could see the EUR/GBP at least move into the 0.8035/65 key resistance range.
Передвинем диапазон дат на год вперед: 2001-2007, протестируем все комбинации, выберем лучшие, протестируем их за 2008 год и запишем результаты.
Reset the date range one year forward to 2001 through 2007, test all combinations, select the best, test it over 2008 and record the results.
В первом квартале 2006 года пара EUR/USD перешла от тренда к диапазону.
In the first quarter of 2006, the EUR/USD went from being a trending to a range bound currency pair.
Если да, предоставьте подробную информацию с перечислением дат всех тяжб (если объяснение не умещается в выделенных строках, напишите его на отдельном листе и приложите к заявлению).
If "YES", please explain the details and list the dates of all litigations: (If your explanation does not fit here, please attach on a separate sheet of paper.)
Чтобы нормализовать индекс к ежедневному диапазону торговли, изменение цены делится на максимальный диапазон цен в течение дня.
To normalize the index to the daily trading range, divide the change of price by the maximum range of prices for the day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité