Ejemplos del uso de "дикую природу" en ruso con traducción "wild"

<>
Что гнало Тимоти в дикую природу? What drove Timothy into the wild?
Птица, переброшенная по воздуху в безопасное место с буровой установки в Северном море, выпущена обратно в дикую природу Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild
Спустя пол-миллиона часов изнурительного труда добровольцев, более чем 90 процентов этих облитых нефтью пингвинов были успешно возвращены в дикую природу. After half a million hours of grueling volunteer labor, more than 90 percent of those oiled penguins were successfully returned to the wild.
Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу. A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild.
просит международное сообщество, особенно соответствующие органы Организации Объединенных Наций, проводить активные научные исследования по проблеме повышения уровня моря и анализу его социально-экономических последствий, с тем чтобы защитить прибрежные зоны и дикую природу на территориях государств-членов; Requests the international community, particularly relevant United Nations Organs, to conduct active scientific research on the rise in sea levels, and its socio-economic impacts, so as to protect the coastal zones and the wild life in the territories of the Member States.
Иордания заявляет о том, что ее программа по разведению животных в неволе для исчезающих видов была прервана, поскольку оказалось невозможным выпустить арабского сернобыка и песчаную газель в дикую природу вследствие увеличения поголовья домашнего скота и деятельности беженцев в районах, в которых планировалось осуществить реинтродукцию этих видов. Jordan states that its captive-breeding programme for endangered species was disrupted because it was not possible to release Arabian oryx and sand gazelles into the wild due to increased livestock density and the activities of refugees in the areas where the species were to be re-introduced.
В дикой природе Гила бы подстегивал страх. In the wild, Gil would be motivated by fear.
Есть Уд, которые живут в дикой природе? Are there Ood running wild somewhere?
Отныне моё место - здесь, в дикой природе. This is where I belong, out here in the wild.
Я назвала этот звук "Зовом дикой природы"! I call this sound the Call of the Wild!
В дикой природе, я бы на тебя напал. If we were in the wild, I would attack you.
Драконы живут в дикой природе без вмешательства человека. They live free in the wild, beholden to no man.
Красную панду редко можно встретить в дикой природе. The red panda, rarely glimpsed in the wild.
Но в дикой природе есть птицы, которые имитируют звуки. But there are birds in the wild that mimic noises.
Значит она помечает людей, как животных в дикой природе. So she's tagging humans like animals in the wild.
Ты и я, два холостяка странствующие по дикой природе. You and me, two bachelors knockin 'about in the wild.
"Зов дикой природы" дошел до Лондона, Нью-Йорка, Альбукерке! The Call of the Wild has hit London, New York, Albuquerque!
Это объяснило бы их необычное поведение, наблюдаемое в дикой природе. This could explain a profound behavior that has been observed in the wild.
На самом деле, они не смогут родиться в дикой природе. Surely not the ones that have bred in the wild.
Может быть, это правда, что паре легче выжить в дикой природе. Maybe it's true that pairs survive better in the wild.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.