Ejemplos del uso de "директиве Европейского союза" en ruso
Он также сообщил о последних изменениях законодательства по ВПТ, подчеркнув, что недавно государствами- членами ЕС была принята поправка к директиве Европейского союза 97/68/ЕС, касающаяся выбросов внедорожной подвижной техникой.
He also pointed out the recent developments regarding the legislation on NRMM and underlined that an amendment to EU Directive 97/68/EC regarding non-road mobile machinery emissions has recently been adopted by the EU Member States.
Он обратил внимание на требования, содержащиеся в приложении IX Гётеборгского протокола и Директиве Европейского союза о комплексном предотвращении и контроле загрязнений (КПЗО), касающейся стойлового содержания скота в старых и новых постройках.
He drew attention to the requirements of annex IX of the Gothenburg Protocol and the European Union's (EU) Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC) Directive on animal housing for old and new installations.
В Директиве Европейского союза 2006 года об услугах на внутреннем рынке предусматривается, что все формальности, касающиеся учреждения предприятий, будут осуществляться через единые центры в странах ЕС не позднее чем через три года после вступления в силу этой Директивы.
The European Union's 2006 Directive on Services in the Internal Market requested that all formalities relating to business creation be carried out through one-stop shops in EU countries within a time frame of three years after the Directive first came into force.
В общерегиональной директиве Европейского союза содержится требование о разработке более строгих стандартов качества воздуха, и в настоящее время в Швеции, Дании и Германии принимаются меры по сокращению объема выбросов тонкодисперсных частиц дизельными двигателями путем введения налогов и установки фильтров тонкой очистки.
A regionwide directive by the EU mandates stricter air quality standards, and Sweden, Denmark and Germany are taking measures to avoid fine particle emissions from diesel engines through taxes and the use of fine particle filters.
Был поднят вопрос о том, что не учитываются в нынешних правилах новые технологии, и GRRF отметила, что процедура, предусмотренная в рамочной директиве Европейского союза для допуска и эксплуатации транспортных средств, оборудованных новыми системами, не имеет своего аналога в Соглашении 1958 года.
The issue of non-acceptance of new technologies in the current Regulations was raised, and GRRF noted that the procedure of the European Union framework Directive for accepting vehicles equipped with new technologies had no equivalence in the 1958 Agreement.
В 2005 году на Каймановых островах по-прежнему остро стоял вопрос о Директиве Европейского союза, касающейся налогообложения вкладов на сберегательных счетах, положения которой требуют предоставления финансовой информации о владельцах таких счетов из стран Европейского союза или введения налога на банковские проценты, выплачиваемые гражданам стран Европейского союза.
The European Union savings tax directive, which requires disclosure of financial information in relation to European Union (EU) depositors or the imposition of withholding tax on bank interest paid to EU citizens, continued to be a difficult issue in the Cayman Islands in 2005.
Другие делегации поддержали приведение минимального размера в соответствие с размером, указанным в директиве Европейского союза, и не считали необходимым снижать этот размер, поскольку минимальный размер включен в стандарт в целях защиты потребителей, в том что касается клубней, которые слишком малы и тем самым могут быть менее жизнеспособными.
Other delegations were in favour of aligning the minimum size with the size in the European Union standard Directive and did not feel it was necessary to go lower than that because the minimum size was included in the standard to protect customers from tubers that are too small and might be show less vigourous
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad