Sentence examples of "дисковый массив" in Russian

<>
И все это попадает в дисковый массив, созданный для продолжительной видеозаписи. And all of these fed into a disc array that was designed for a continuous capture.
SAN — это архитектура для подключения запоминающих устройств на удаленных компьютерах (например, дисковых массивов и ленточных библиотек) к серверам таким образом, что устройства отображаются как локально подключенные к операционной системе (например, блочное хранилище). SAN is an architecture to attach remote computer storage devices (such as disk arrays and tape libraries) to servers in such a way that the devices appear as locally attached to the operating system (for example, block storage).
Его дедушка хранил его дисковый телефон, пока тот не развалился на части. His grandfather kept his rotary phone until it fell apart.
Набрав большой массив биологических следов, ученые надеются избежать западни Клиланд, не ограничиваясь поисками только той биологии, которую мы наблюдаем на Земле. Only by canvassing for a wide range of possible bio-signatures can scientists hope to avoid philosopher Cleland’s terra-centric trap: looking only for the kind of biology we see on Earth.
По линии картографического проекта ГИС в бюджетном периоде было изготовлено и распространено 2300 карт ГИС для содействия принятию директивных решений, ориентирования на местности и в оперативных целях, было совершено 20 выездов на место и был создан специальный сетевой дисковый накопитель для персонала Объединенного аналитического центра миссии и Объединенного оперативного центра. In the context of the GIS mapping project, 2,300 GIS maps were produced and distributed during the budget period in order to support policy decisions, situational awareness and for operational purposes, 20 site visits were conducted and a special network drive for personnel in the Joint Mission Analysis and the Joint Operations Centres was put in place.
В целях безопасности аппарат «New Horizons» в течение последующих двух месяцев будет продолжать отсылать весь массив добытой информации в сжатом виде; именно поэтому здесь мы видим не простое сближение зонда с Плутоном, а, скорее, орбитальный полет. For safety’s sake, New Horizons will spend the following two months sending back all the encounter data in compressed form, making the pace of discovery seem more like that of an orbiter mission than a one-time flyby.
Барабанный тормоз или дисковый тормоз 1/ Drum brake or disc brake 1/
Метод состоит в том, чтобы расположить в определенном порядке огромный массив экономической информации, на основании которой делается заключение о состоянии бизнеса в целом, в кратко- и среднесрочной перспективе. This method is to marshal a vast mass of economic data. From these data conclusions are reached as to the near- and medium-term course of general business.
После этого идет массив сгенерированных баров: Then, the array of modeled bars follows:
Массив данных с систематическими ошибками выжившего означает, что он не содержит активы, которые больше не торгуются. A dataset with survivorship bias means that it does not contain assets which are no longer trading.
Традиционно начинающие количественные трейдеры (по крайней мере, на уровне розничной торговли) используют открытый массив данных от Yahoo Finance. The traditional starting point for beginning quant traders (at least at the retail level) is to use the free data set from Yahoo Finance.
затем массив баров (выравнивание однобайтовое) then goes the bars array (single-byte justification)
Евразия, континентальный массив, объединяющий Европу и Азию, стремительно втягивается в единый рынок, охватывающий свыше 65% населения, 75% энергетических ресурсов и 40% ВВП в мире, и именно революционные железнодорожные маршруты связывают все это воедино. Eurasia, the continental landmass that contains both Europe and Asia, is rapidly being drawn into a single massive market covering upwards of 65% of the population, 75% of energy resources and 40% of GDP in the world, and it is revolutionized rail routes that are the strings tying it all together.
– Это самый значительный массив геополитических материалов, когда-либо выходивших в печать». "It is the single most significant body of geopolitical material ever published."
Чтобы окончательно это выяснить, массив данных проанализировали, проверив соответствуют ли квантовые свойства обнаруженного в июле бозона прогнозируемым современной физикой. To make this final determination, the dataset was analyzed to see if the quantum properties of the boson discovered in July matched the properties that are currently predicted by physics.
Массив объектов, относящихся к отправке сообщений Array containing objects related to messaging
Рекламодатели могут использовать структурированное сообщение, чтобы добавить несколько сообщений в массив JSON (например, сообщение с описательным текстом и мультимедийное сообщение). Advertisers can use the structured message to include multiple messages in a JSON array (e.g., descriptive text message + multi-media message)
Массив ID пользователей, которые будут исключены из диалогового окна. An array of user IDs that will be excluded from the dialog.
Это значение представляет собой массив коротких кодов стран в соответствии со стандартом ISO 3166-1 Alpha 2. The value is an array of short country codes as defined by ISO 3166-1 Alpha 2.
API возвращает массив объектов со следующими данными: The API returns an array of objects containing the following data:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.