Ejemplos del uso de "дисней" en ruso
Это очень важное прослушивание для канала "Дисней".
It's a very high profile audition for the Disney Channel.
Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение.
Disney could not have worked a more seductive transformation.
При этом, Дисней Уорлд по-замечательному верен себе.
But Disney World is wonderfully true to itself.
Их можно сопоставить, если сравнить и Дисней Уолд или Диснейленд.
You can contrast them by thinking about Disney World, or Disneyland.
Это рискованно, и это будет сумасшедший полёт - лучше, чем Дисней.
It's risky and it's going to be one hell of a ride - better than Disney.
Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
Disney World, on the other hand, is a fake real, or a fake reality.
Дисней согнал их в кучу и направил на них Лэнд Ровер.
Disney rounded up these lemmings and drove Land Rovers at them.
Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking.
Вечером мы дадим концерт в "Red Rocks" Его покажут по каналу Дисней в прямом эфире.
We're gonna be doing a live concert from a Red Rocks tonight, that would be a live broadcast on a Disney channel.
На 289, между игровым каналом на 288 и каналом "Дисней" для восточного побережья на 290.
289, right between the Game Show Network at 288 and the East coast feed of the Disney Channel on 290.
Я поступил хуже, чем Дисней, когда они сняли Майкла Джея Фокса в том ремейке Зорро.
I've screwed up worse than Disney did when they cast Michael J Fox in that Zorro remake.
В книжных магазинах есть книга под названием "Стальная симфония". В ней говорится о строительстве Дисней центра.
There is a book out in the bookstore - it's called "Symphony In Steel," and it's about the stuff that's hidden under the skin of the Disney Center.
Мистер Дисней, если кто и водил вас за нос, то вы сами, придумав себе эту забаву.
Mister Disney, if you have dangled then it is at the end of a rope you have fashioned for yourself.
Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след.
Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me.
Эта одна из причин, почему компания переживает трудности в настоящее время, и почему Рой Дисней старается вернуть Майкла Ейснера.
That's one of the reasons why they're having such trouble today, and why Roy Disney is out to get Michael Eisner.
Тебе бы ещё драные джинсы и кожаную куртку, тогда б ты точно был самым крутым пацаном на канале "Дисней".
If you had ripped jeans and a leather jacket, you'd be like the toughest kid on the Disney Channel.
И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места.
And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site.
Затем она покупает Мирамакс, известная своим рейтингом фильмов с грифом "Детям до 17", вдруг происходит то, что семьи по всему миру не могут больше доверять тому, они привыкли получать от компании Дисней.
Then it bought Miramax, known for its NC-17 fare, and all of a sudden, families everywhere couldn't really trust what they were getting from Disney.
В январе 2008 года было объявлено, что корабли круизных линий компании «Дисней» начнут посещать в 2009 году Санта-Крус в рамках своих восточно- и западнокарибских маршрутов, при этом за год они совершат всего семь заходов.
In January 2008, it was announced that Disney Cruise Lines would add St. Croix to its eastern and western Caribbean itineraries as of 2009, with seven port calls in total for the year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad