Ejemplos del uso de "дисциплинарную меру" en ruso
По мнению Комитета, запрещение должно распространяться на телесные наказания, включая жестокую порку как воспитательную или дисциплинарную меру.
In the view of the Committee the prohibition must extend to corporal punishment, including excessive chastisement as an educational or disciplinary measure.
Дисциплинарные меры и наказания, назначенные в отношении уполномоченных должностных лиц
Disciplinary measures and punishments pronounces to the authorised official persons
В декабре 2007 года Закон об отправлении уголовного правосудия, предусматривающий, по широкому признанию, весьма жесткие дисциплинарные меры наказания, был полностью переработан в Закон об отправлении уголовного правосудия и обращении с заключенными.
The Criminal Administration Act, which was pointed out as a harsh disciplinary punishment, was completely revised into the Criminal Administration and Treatment of Prisoners Act in December 2007.
Значение системы служебной аттестации, варианты ее укрепления и связь с дисциплинарными мерами
Role of performance appraisal system, options for strengthening it and relationship with disciplinary measures
применения дисциплинарных мер, в частности увольнения: именно председатель представляет первоначальную рекомендацию квалификационной коллегии судей;
Disciplinary measures, in particular dismissal: It is the chairperson who makes the initial recommendation to a Qualification Collegium;
Необходимо собрать факты, Определить дисциплинарные меры.
Gather the facts, determine if disciplinary action is necessary.
ГИИТНД также отметила, что применение телесных наказаний разрешается законодательством в качестве дисциплинарной меры в исправительных учреждениях.
GIEACPC also noted that corporal punishment is lawful as a disciplinary measure in penal institutions.
Дисциплинарные меры не всегда адекватны степени тяжести правонарушения.
Disciplinary actions are not always in proportion to misconduct.
Комитет отмечает, что телесные наказания незаконны как наказания за правонарушения и запрещены как дисциплинарная мера в пенитенциарных учреждениях.
The Committee notes that corporal punishment is unlawful as a sentence for crime and prohibited as a disciplinary measure in penal institutions.
Вы находитесь под стражей, в ожидании дальнейших дисциплинарных мер.
You're remanded to custody pending further disciplinary action.
полицейский работник выхватил табельное оружие и угрожал им гражданину (применена дисциплинарная мера в виде временного отстранения от работы);
A police officer drew a service gun and jostled with a citizen (a disciplinary measure of suspension was passed);
У меня впечатление, что пора подумать о дисциплинарных мерах.
I have the impression we need to consider disciplinary action.
Дисциплинарные меры в отношении адвокатов, имеющих лицензии министерства юстиции, принимаются министерством, как это предусмотрено в Законе об адвокатуре.
Advocates with a licence granted by the Ministry of Justice are subject to disciplinary measures by the Ministry, in compliance with the Law on Advocacy.
Я несу полную ответственность за это расследование поэтому любые дисциплинарные меры.
I take full responsibility for this investigation therefore any disciplinary action.
При режиме постоянной полной занятости “увольнение” перестанет играть свою роль дисциплинарной меры, что приведет к предвыборным бумам, вызванными правительством.
Under a regime of permanent full employment, ‘the sack’ would cease to play its role as a disciplinary measure, leading to government-induced pre-election booms.
Он работает в городском бюро дисциплинарных мер или чего-то там.
He works for the city bureau of disciplinary action or something.
По этой причине были приняты дисциплинарные меры, в соответствии с которыми они были уволены с работы в исправительном учреждении.
Because of this, a disciplinary measure was pronounced, resulting in the cessation of their employment at the House of Correction.
Любые дисциплинарные меры, применяемые в школах, должны осуществляться с уважением достоинства ребенка.
Any disciplinary actions applied in schools must be taken while observing the dignity of the child.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad