Sentence examples of "длинная цепочка" in Russian

<>
— Мы разработали метод соединения отдельных звеньев РНК в длинную цепочку. We have developed a method for joining together the individual subunits of RNA to make a long chain.
Вместо этого они нанимают местных торговцев, которые получают необходимый товар через длинную цепочку посредников. Instead, they employ local salesmen who obtain their merchandise through a long chain of brokers.
Стало возможным искусственное создание длинных цепочек ДНК, теперь ученые определяют, какие гены представляют наибольшую важность. Long chains of DNA can now be manufactured to order, and scientists are identifying which genes are essential.
В качестве модели я прибегал к длинным цепочкам простых и легких рассуждений, которыми привыкли пользоваться геометры. As model, I took the long chains of simple and easy reasonings which geometers are accustomed to use.
Липиды могут собираться в мембраноподобные структуры, а звенья РНК и прочих полимеров объединяются и создают длинные цепочки. Lipids can self-assemble into membrane-like structures, and the subunits of RNA or other polymers join together to create long chains.
Ирак создал сложную закупочную сеть, состоящую из длинной цепочки брокеров, посредников, банковских счетов и транспортных компаний, которая позволяла ему в случае необходимости закупать предметы, используя ложные сертификаты конечного пользователя, выданные третьей стороне за пределами Ирака; Iraq established a sophisticated procurement network consisting of a long chain of brokers, intermediaries, bank accounts and transportation companies that enabled it, if necessary, to procure items using false end-user certificates issued for non-Iraqi third parties;
Это длинная длинная цепочка из пар оснований. It is a long, long series of these base pairs.
Жизнь не длинная, она широкая! Life is not long, it is wide!
Может быть целая цепочка брокеров до конечной ликвидности, так называемых resellers, или Prime of Prime (PoP). There can be a whole chain of brokers before you get to the providers of ultimate liquidity, in the so-called Prime of Prime (PoP) category.
Синано-гава - самая длинная река в Японии. The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
Возможно, рано или поздно они его ликвидируют, но под ним есть целая цепочка людей, готовых занять его место и перегруппироваться". They will probably eliminate him sooner or later, but under him there is a clear hierarchy of people who will be ready to take his place and regroup.”
Нил — самая длинная река в мире. The Nile is the longest river in the world.
Средневековые зодчие подняли искусство построения крепости на новый уровень: великие замки эпохи крестовых походов, как Керак и Крак де Шевалье, или цепочка массивных построек Эдварда Первого в Уэльсе являют собой шедевры оборонительного проектирования. Medieval architects raised the art of fortification to new heights and the great castles of the Crusaders such as Kerak and Krak de Chevaliers or Edward I’s chain of massive castles in Wales were masterpieces of defensive engineering.
Какая самая длинная река в Японии? Which river is the longest in Japan?
Ошибка изображения. По узлам «Ссылка», «Публикация», «Цепочка сообщений», «Комментарий», «Статус» и «Запрос приложения», в которых нет изображений, граница /v2.3/{object}/picture теперь возвращает сообщение об ошибке. Picture Error - For the Link, Post, Thread, Comment, Status, and AppRequest nodes, and other nodes which don't have a picture, the /v2.3/{object}/picture edge now returns an error message.
В магазине есть новая длинная удочка. There’s a new long fishing rod in the shop.
Такая цепочка рассуждений выглядит вполне правдоподобно, поскольку рассогласование обменного курса на самом деле может лежать в корне аргентинской проблемы (хотя, по очень разным причинам, которые мы не будем здесь рассматривать, она связана с внезапным прекращением потоков капитала). This line of reasoning is plausible, because exchange rate misalignment may indeed be at the heart of Argentina's problems (albeit for very different reasons that we will not explore here, one associated with a sudden stop in capital flows).
Жизнь это длинная и извилистая дорога. Life is a long and winding road.
Третьим столпом является "китайская цепочка финансового обеспечения", которая предоставляет финансирование, необходимое для построения и поддержки сети инфраструктуры. The third pillar is the "Chinese financial supply chain," which provided the financing needed to construct and maintain the infrastructure network.
Его речь была такая длинная, что мы все соскучились. He made such a long speech that we all got bored.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.