Ejemplos del uso de "длительное" en ruso con traducción "long"
Traducciones:
todos1989
long1388
prolonged190
lasting124
durable72
protracted58
continued42
sustained38
secular9
permanent6
time consuming3
otras traducciones59
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Сначала можешь отправиться в путешествие, длительное путешествие.
You can start by taking a trip, a long trip.
Он требует сотни шагов и занимает длительное время.
It requires hundreds of steps, and it takes a long, long time.
Длительное воздействие могло вызвать проблемы с легкими, головные боли.
Long-term exposure could cause the pulmonary issues, headaches.
Нерастворимые частицы остаются в организме гораздо более длительное время.
The insoluble particles remain in the organism much longer.
Вы длительное время не входили в свою учетную запись
It's been a long time since you've signed in to your account
Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу.
Serbia's long tragedy looks like it is coming to an end.
Длительное время США играли важную роль в поддержке мировой экономики.
For a long time, the US has played an important role in keeping the global economy going.
В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время.
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long.
Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно?
You do realize that long-term exposure to these levels of radiation is extremely dangerous?
Еще трое бортпроводников, госпитализированных с тяжкими телесными повреждениями, проходили длительное лечение.
Another three flight attendants, who were hospitalized with serious bodily injuries, underwent long-term medical care.
На первой стадии длительное продолжение насилия заставит Израиль покинуть оккупированные территории.
First, long-term continuation of violence will force Israel to withdraw from the occupied territories.
это может быть большое сообщения, для обработки которого требуется длительное время;
It may be a large message that is taking a long time to process
Но нам следует задать вопрос о влиянии подобных эпизодов на длительное развитие.
But the question that we should be asking concerns such episodes' impact on longer-term development.
В конечном счете этот способ сработал для Румынии, но заняло длительное время.
Eventually, the Romanian approach has worked, but it has taken far longer.
Помните, что загрузка публикаций с несколькими видео может занять достаточно длительное время.
Keep in mind that posts containing multiple videos may take longer to upload.
Китай длительное время угрожал применить силу, если международное сообщество формально признает независимость Тайваня.
China has long threatened to use force if the international community should formally recognize Taiwan's independence.
Мы длительное время работали, чтобы создать лучшие условия для успешной торговли профессиональных трейдеров.
We have worked for a long time to create the best trading conditions for professional traders to succeed.
Он пользуется крупнозернистой морской солью чтобы его кожа грубела и он выдерживал длительное избиение.
He used coarse grained sea salt to thicken his skin, so he can take a longer beating.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad